poprawe Kalendarza rozumieć. Simile. PERSVASIA RUSI DO PRZYjęcia Novvego Kalendarza.
CHciej tedy zacny Narodzie Ruski/ widząc tak Jawny Błąd w twoim Starym niepoprawionym Kalendarzu/ mieć się do Przyjęcia tegoż Starego/ ale ijuż poprawionego Kalendarza/ który i od Heretików w Państwie naszym przyjęty jest. A nie ogłądaj się na Greków/ Wołoszu/ Bołgary/ Moskwe et cetera. gdzie wielkie ciemności ignorancji Panują. Którzy jeśli in esentialibus fidei Błądzą/ a nuż niemają Błądzić in accidentalibus. A co wiedzieć/ mógł to Pan Bóg zdarzyć/ że zaprzyjęciem od ciebie Nowego Kalendarza/ mogliby się za tobą i tamte narody udać/ gdyż Magis principale trahit
poprawe Kálendarza rozumieć. Simile. PERSVASIA RVSI DO PRZYięcia Novvego Kálendárza.
CHćiey tedy zacny Národźie Ruski/ widząc ták Iawny Błąd w twoim Stárym niepopráwionym Kálendárzu/ mieć się do Przyięćia tegoż Stárego/ ále iiuż popráwionego Kálendárza/ ktory y od Heretikow w Páństwie nászym przyięty iest. A nie ogłąday sie ná Graekow/ Wołoszu/ Bołgáry/ Moskwe et cetera. gdźie wielkie ćiemnośći ignorantiey Pánuią. Ktorzy ieśli in essentialibus fidei Błądzą/ á nuż niemaią Błądźić in accidentalibus. A co wiedźieć/ mogł to Pan Bog zdárzyć/ że záprzyięćiem od ćiebie Nowego Kálendárza/ mogliby się zá tobą y támte narody vdać/ gdyż Magis principale trahit
Skrót tekstu: SakKal
Strona: E
Tytuł:
Kalendarz stary
Autor:
Kalikst Sakowicz
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1640
Data wydania (nie wcześniej niż):
1640
Data wydania (nie później niż):
1640