Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i pomału już ułowioną na sam piasek przyprowadziwszy wyciągnął z wody [woda:subst:sg:gen:f] . Udziec sarni przy pieczystym był okazją wielkiej dysertacyj o Monitor 1772
1 y pomału iuż ułowioną na sam piasek przyprowadziwszy wyciągnął z wody [woda:subst:sg:gen:f] . Udziec sarni przy pieczystym był okazyą wielkiey dyssertacyi o Monitor 1772
2 foli: jako Teofrastus pisze. Ten kamień w zimnej wodzie [woda:subst:sg:loc:f] zmaczany oczy czerwone i krwią zaszłe by tylko nim zmaczanym SpiżAkt 1638
2 foli: iáko Theophrástus pisze. Ten kámień w źimney wodźie [woda:subst:sg:loc:f] zmacżány oczy cżerwone y krwią zaszłe by tylko nim zmacżánym SpiżAkt 1638
3 go w czas nie opatrzą/ wnet się weń wody [woda:subst:sg:gen:f] naleje/ także utonąć musi. Tak i Pijanica/ GdacKon 1681
3 go w czás nie opátrzą/ wnet śię weń wody [woda:subst:sg:gen:f] náleje/ tákże utonąć muśi. Ták y Pijánicá/ GdacKon 1681
4 doznająci potym tego/ kiedy w ogniu piekielnym ani kropelki wody [woda:subst:sg:gen:f] ku ochłodzeniu języka swego pragnącego nie dostąpią. August. GdacKon 1681
4 doznájąći potym tego/ kiedy w ogniu piekielnym áni kropelki wody [woda:subst:sg:gen:f] ku ochłodzeniu języká swego prágnącego nie dostąpią. August. GdacKon 1681
5 tak barzo chciało pić/ się też dla trunka wody [woda:subst:sg:gen:f] Nieprzyjacielowi poddać musiał. Napiwszy się i pragnienie ugasiwszy rzekł GdacKon 1681
5 ták bárzo chćiáło pić/ śię też dla trunká wody [woda:subst:sg:gen:f] Nieprzyjaćielowi poddáć muśiał. Nápiwszy śię y prágnienie ugáśiwszy rzekł GdacKon 1681
6 pokucie myślisz/ Bracie/ kiedyć się w gębę woda [woda:subst:sg:nom:f] leje. August. lib. de discipl. Christian GdacKon 1681
6 pokućie myślisz/ Bráćie/ kiedyć śię w gębę wodá [woda:subst:sg:nom:f] leje. August. lib. de discipl. Christian GdacKon 1681
7 mu przyszło w onej kałuszce/ gdzie jakoby tylko garstka wody [woda:subst:sg:gen:f] była/ utonąć/ marnie i mizernie zginąć. Tak GdacKon 1681
7 mu przyszło w oney káłuszce/ gdźie jákoby tylko garstká wody [woda:subst:sg:gen:f] byłá/ utonąć/ márnie y mizernie zginąć. Ták GdacKon 1681
8 w piekle mękami wiecznymi; nawet gdy pragnął/ krople wody [woda:subst:sg:gen:f] na ochłodzenie języka mieć nie mógł. I. Corinth GdacKon 1681
8 w piekle mękámi wiecznymi; náwet gdy prágnął/ krople wody [woda:subst:sg:gen:f] ochłodzenie języká mieć nie mogł. I. Corinth GdacKon 1681
9 swoim zbyt się trwoży Ze nie w Port ale w wodę [woda:subst:sg:acc:f] / Towary swe wnet wyłoży Śmierć biorąc za nagrodę. KochProżnLir 1674
9 swoim zbyt się trwoży Ze nie w Port ale w wodę [woda:subst:sg:acc:f] / Towary swe wnet wyłoży Smierć biorąc nagrodę. KochProżnLir 1674
10 / Przy pieknej mię widząc Hali Pójdą z sitem do wody [woda:subst:sg:gen:f] . Lirycorum Polskich Księgi Wtóre. Pieśń VI. TESKLIWA KochProżnLir 1674
10 / Przy piekney mię widząc Hali Poydą z śitem do wody [woda:subst:sg:gen:f] . Lyricorum Polskich Kśięgi Wtore. PIESN VI. TESKLIWA KochProżnLir 1674