, Tylko że nań coś wiedzą ich faryzeusze, Zabiciu przysądziwszy, wrzucą do katusze? Różni różnie, lecz skoro wda się w to starszyna: Barabasz człek cnotliwy, na Chrystusa wina. Dwu, trzech zabił Barabasz, choćby i dwunastu, Nic to nie jest — całemu Chrystus grozi miastu. (251)
Insza wolta w pospólstwie, skoro go przerobi Duchowieństwo: wnet jako gęsi więc do zobi Drą chrapliwe gardziele wypuszczone z kojca: „Niech umrze król żydowski, niechaj żyje zbójca!” O niebo się opiera krzyk i sroga wrzawa: „Zgub tego, Barabasza puść nam wedle prawa!” Słyszy Bóg, kiedy ona wszeteczna gromada Nad
, Tylko że nań coś wiedzą ich faryzeusze, Zabiciu przysądziwszy, wrzucą do katusze? Różni różnie, lecz skoro wda się w to starszyna: Barabasz człek cnotliwy, na Chrystusa wina. Dwu, trzech zabił Barabasz, choćby i dwunastu, Nic to nie jest — całemu Chrystus grozi miastu. (251)
Insza wolta w pospólstwie, skoro go przerobi Duchowieństwo: wnet jako gęsi więc do zobi Drą chrapliwe gardziele wypuszczone z kojca: „Niech umrze król żydowski, niechaj żyje zbójca!” O niebo się opiera krzyk i sroga wrzawa: „Zgub tego, Barabasza puść nam wedle prawa!” Słyszy Bóg, kiedy ona wszeteczna gromada Nad
Skrót tekstu: PotZacKuk_I
Strona: 576
Tytuł:
Nowy zaciąg ...
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1680
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
, Holendrowie dla bezpieczeństwa ich handlu mają tam fortece Z. Jerzego Minę, Murę albo Nassaw, Cormentin, i Aksymę. Anglowie także mają kap Corse i Eniacham, Danowie Chrystiansburg, i Fryderyksburg. wywozą z tamtąd bawełny, Cukry, miedzie, pieprz długi, Wosk, niewolników, złoto etc. ACANES nad Rzeką Woltą Miasto Stołeczne ale dalekie od Morza, a bliskie Nigrytyj. STRONA Zębów jest na wschód Malagetty i ciągnie się do Kapu trzech końcowego. Rzeka Barbos dzieli ten Kraj na dwie części że zaś z tego Kraju najwięcej Europejscy Kupcy bierą zębów słoniowych dla tego go nazwali stroną Zębów. STRONA ZŁOTA ciągnie się od Kapu 3. Końcowego
, Holendrowie dlá bezpieczenstwa ich hándlu maią tám fortece S. Ierzego Minę, Murę álbo Nássáw, Cormentin, y Axymę. Anglowie tákże máią káp Corse y Eniáchám, Dánowie Christiánsburg, y Friderixburg. wywozą z tamtąd báwełny, Cukry, miedzie, pieprz długi, Wosk, niewolnikow, złoto etc. ACANES nád Rzeką Woltą Miásto Stołeczne ále dálekie od Morza, á bliskie Nigrytyi. STRONA Zębow iest ná wschod Málágetty y ciągnie się do Kápu trzech końcowego. Rzeka Barbos dzieli ten Kray ná dwie częsci że záś z tego Kraiu naywięcey Europeysćy Kupcy bierą zębow słoniowych dlá tego go názwáli stroną Zębow. STRONA ZŁOTA ciągnie sie od Kápu 3. Końcowego
Skrót tekstu: ŁubŚwiat
Strona: 620
Tytuł:
Świat we wszystkich swoich częściach
Autor:
Władysław Aleksander Łubieński
Drukarnia:
Wrocławska Akademia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wrocław
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1740
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1740
słoniowych dla tego go nazwali stroną Zębów. STRONA ZŁOTA ciągnie się od Kapu 3. Końcowego który ją dzieli od Strony zębów, aż do Królestwa Adra. Z. JERZY del Mina Miasteczko z Portem dobrym i fortecą mocną, Francuzi fundowali Miasto, Portugalowie fortecę a Holendrowie wszystko trzymają. ADRA Miasto Stołeczne Królestwa swego między Rzeką Woltą i jeziorem Curamo. To Królestwo zamyka w sobie własną Gineą według innych Geografów, w Andrze dobrze ufortyfikowanej o 5. mil od Morza ma Król Pałac w około ogrodami przyozdobiony. Ten Król R. 1670. wysłał Posła swego do Króla Francuskiego ofiarując mu umniejszenie podatków i protekcją Kupców Francuskich. MALAGETTA ciągnie się od Syerry Liony
słoniowych dlá tego go názwáli stroną Zębow. STRONA ZŁOTA ciągnie sie od Kápu 3. Końcowego ktory ią dzieli od Strony zębow, áż do Krolestwá Adra. S. IERZY del Mina Miásteczko z Portem dobrym y fortecą mocną, Francuzi fundowali Miásto, Portugállowie fortecę á Holendrowie wszystko trzymaią. ADRA Miásto Stołeczne Krolestwa swego między Rzeką Woltą y ieziorem Curámo. To Krolestwo zámyká w sobie włásną Gineą według innych Geográfow, w Andrze dobrze ufortyfikowáney o 5. mil od Morza má Krol Páłác w około ogrodami przyozdobiony. Ten Krol R. 1670. wysłáł Posłá swego do Krola Francuskiego ofiáruiąc mu umnieyszenie podatkow y protekcyą Kupcow Francuskich. MALAGETTA ciągnie się od Syerry Liony
Skrót tekstu: ŁubŚwiat
Strona: 620
Tytuł:
Świat we wszystkich swoich częściach
Autor:
Władysław Aleksander Łubieński
Drukarnia:
Wrocławska Akademia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wrocław
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1740
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1740
I tych K I. M. barzo wdzięcznie przyjął. 2. P. Komorowski z p. Obalkowskim którzy z listami od K I. m. pod stolicę do Rycerstwa posłani byli dali znać że się jakimiś praktikami i listy z Polski od kogoś pomieszali i rozerwali.iedni ku Kałudze drudzy do Polski/ trzeci za Woltę jada. znaczniejszy przy K. I. M. przestają. 3. Strzelbę gęstą i ogromną z zamku puszczali. 4. Postrzelono hajduka/ ktoty się do zamku chciał przedać/ tego jeszcze szubienicą skarano propter interiorem inszych. 5. Pan Szejd rotę K. I. M. pokazował 100. kopijnika. 6.
Y tych K I. M. bárzo wdźięcznie przyiął. 2. P. Komorowski z p. Obalkowskim ktorzy z listámi od K I. m. pod stolicę do Rycerstwá posłáni byli dáli znáć że sie iákimiś práktikámi y listy z Polski od kogoś pomieszáli y rozerwáli.iedni ku Káłudze drudzy do Polski/ trzeći zá Woltę iáda. znácznieyszy przy K. I. M. przestáią. 3. Strzelbę gęstą y ogromną z zamku pusczáli. 4. Postrzelono háyduká/ ktoty sie do zamku chćiał przedáć/ tego iescze szubienicą skarano propter interiorem inszych. 5. Pan Szeyd rothę K. I. M. pokázował 100. kopiyniká. 6.
Skrót tekstu: BielDiar
Strona: C2
Tytuł:
Diariusz wiadomości od wyjazdu króla z Wilna do Smoleńska
Autor:
Samuel Bielski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610