; była barzo wspaniała, i miła. Pamiętaj, rzekł Kserkses: żem musiał przez Honor utrzymywać deklaracją Dariusza, nie zapominaj nigdy, że nie kocham Amestrys, abyś mi przez to zle nie życzył. Nie zapominaj wzajemnie; odpowiedział Ariamen: że Amestrys nigdy nie kochała, tylko godność, w którą ją teraz wprowadzasz, abyś jej nie wymawiał pasyj, której ona nie miała do mnie, ale lubo powinienem oną gardzić, będę cię jednak chwalił, jeśli będziesz z nią dobrze żył; bo choć jest niewdzięczna, znam to dobrze, że jej nie może nienawidzieć, i ta racja oddala od ciebie. Będzie mi trudno;
; byłá bárzo wspániáła, y miłá. Pámiętay, rzekł Xerxes: żem muśiał przez Honor utrzymywáć deklárácyą Dáryuszá, nie zápominay nigdy, że nie kocham Amestrys, ábyś mi przez to zle nie życzył. Nie zápominay wzaiemnie; odpowiedźiał Aryámen: że Amestrys nigdy nie kocháłá, tylko godność, w ktorą ią teráz wprowádzász, ábyś iey nie wymawiał passyi, ktorey oná nie miałá do mnie, ále lubo powinienem oną gardźić, będę ćię iednák chwalił, ieśli będźiesz z nią dobrze żył; bo choć iest niewdźięczna, znam to dobrze, że iey nie może nienáwidźieć, y tá rácyá oddálá od ćiebie. Będźie mi trudno;
Skrót tekstu: ScudZawiszHist
Strona: K2v
Tytuł:
Historia książęcia Ariamena królewica perskiego
Autor:
Madeleine de Scudéry
Tłumacz:
Maria Beata Zawiszanka
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Gatunek:
romanse
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1717
Data wydania (nie później niż):
1717
. Naprowadzasz ich na okazje/ sposoby i śrzodki/ w-których pochób w-cnocie postępek w-doskonałości/ pomnożenie w-łasce/ w-wysługach i w-chwale twojej biorą. Odrywasz ich od miłości samych siebie i wszytkiej doczesnej łagodności /a słodzisz im krzyż/ wzgardę/ ubóstwo/ umartwienie Pana JEzusowe/ i wprowadzasz ich do tajemnych rozkoszy twoich/ i towarzyszysz z-nimi jako z-miłymi synami/ jako z-kochanymi oblubienicami.
4. Nagotowałeś im każdodzienną i prawie każdogodzinną kąpiel ze krwie najdroższej Jezusowej/ i masz dla nich zawsze otwarty skarb zasług jego/ i łask twoich: masz osobliwą około nich pilność/ większą niżeli ojcowską;
. Náprowadzasz ich ná okázye/ sposoby i śrzodki/ w-ktorych pochob w-cnoćie postępek w-doskonáłośći/ pomnożenie w-łásce/ w-wysługách i w-chwale twoiey biorą. Odrywasz ich od miłośći sámych śiebie i wszytkiey doczesney łágodnośći /á słodźisz im krzyż/ wzgárdę/ vbostwo/ vmartwienie Páná IEzusowe/ i wprowadzasz ich do táiemnych roskoszy twoich/ i towárzyszysz z-nimi iáko z-miłymi synámi/ iáko z-kochánymi oblubienicámi.
4. Nágotowałeś im káżdodźienną i práwie káżdogodźinną kąpiel ze krwie naydroższey Iezusowey/ i masz dla nich záwsze otwarty skarb zasług iego/ i łask twoich: masz osobliwą około nich pilność/ większą niżeli oycowską;
Skrót tekstu: DrużbDroga
Strona: 482
Tytuł:
Droga doskonałości chrześcijańskiej
Autor:
Kasper Drużbicki
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665