Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 128 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Generał Bynszeldt we 12,000 pilnował granic, aby Augusta nie wpuszczać [wpuszczać:inf:imperf] . Sam zaś król szwedzki pod Warszawą w 15,000 stał ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 Generał Bynszeldt we 12,000 pilnował granic, aby Augusta nie wpuszczać [wpuszczać:inf:imperf] . Sam zaś król szwedzki pod Warszawą w 15,000 stał ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 ale ktoś z prusaków za granicę wyjechał, nazad nie wpuszczano [wpuszczać:imps:imperf] . Szerzyło się to powietrze coraz dalej. Trwa to ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 ale ktoś z prusaków za granicę wyjechał, nazad nie wpuszczano [wpuszczać:imps:imperf] . Szerzyło się to powietrze coraz daléj. Trwa to ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 te mniejsze tytuły znieść jak niepotrzebne I za pany nie wpuszczać [wpuszczać:inf:imperf] do izby służebne. Bo tak między nimi i Żydzi StarVotBar_I 1625
3 te mniejsze tytuły znieść jak niepotrzebne I za pany nie wpuszczać [wpuszczać:inf:imperf] do izby służebne. Bo tak między nimi i Żydzi StarVotBar_I 1625
4 / w którą nic brzydkiego /jako ziemne niebo nie wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] . Uczy bowiem Kanon ośmdziesiąt ósmy/ który śś. KalCuda 1638
4 / w ktorą nic brzydkiego /iáko źiemne niebo nie wpuszczaią [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] . Vczy bowiẽ Cánon ośmdźiesiąt osmy/ ktory śś. KalCuda 1638
5 z ogniem: ten mu odpowie/ że nikogo nie wpuszczał [wpuszczać:praet:sg:m:imperf] em. Gdy to Teodor Panu swemu zwróciwszy się opowiedział KalCuda 1638
5 z ogniem: ten mu odpowie/ że nikogo nie wpuszczał [wpuszczać:praet:sg:m:imperf] . Gdy to Theodor Panu swemu zwroćiwszy się opowiedźiał KalCuda 1638
6 szuka. Milczenie Angliki I Rynalda po cichu do Paryża wpuszcza [wpuszczać:fin:sg:ter:imperf] , Agramant ludzie swoje do szturmu przypuszcza. AlegORIE. ArKochOrlCz_I 1620
6 szuka. Milczenie Angliki I Rynalda po cichu do Paryża wpuszcza [wpuszczać:fin:sg:ter:imperf] , Agramant ludzie swoje do szturmu przypuszcza. ALLEGORYE. ArKochOrlCz_I 1620
7 Podczas też wodę i często wylewają, a druga wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] . Ta woda habet calorem proportionatum (w której po BillTDiar między 1677 a 1678
7 Podczas też wodę i często wylewają, a druga wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] . Ta woda habet calorem proportionatum (w której po BillTDiar między 1677 a 1678
8 wodzie bromę, którą otwierają advenientibus i we śrzodek nie wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] z gundułą nikogo wjechać; nasze jednak per favor wszytkie BillTDiar między 1677 a 1678
8 wodzie bromę, którą otwierają advenientibus i we śrzodek nie wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] z gundułą nikogo wjechać; nasze jednak per favor wszytkie BillTDiar między 1677 a 1678
9 mare desponsat, książę, i pierścień bogaty w morze wpuszcza [wpuszczać:fin:sg:ter:imperf] . Na pamiątkę ta desponsatio maris, ponieważ się BillTDiar między 1677 a 1678
9 mare desponsat, książę, i pierścień bogaty w morze wpuszcza [wpuszczać:fin:sg:ter:imperf] . Na pamiątkę ta desponsatio maris, ponieważ się BillTDiar między 1677 a 1678
10 mogło. Drugich zaś, minoris conditionis, w morze wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] do pewnego czasu, potym, kości ich dobywszy, BillTDiar między 1677 a 1678
10 mogło. Drugich zaś, minoris conditionis, w morze wpuszczają [wpuszczać:fin:pl:ter:imperf] do pewnego czasu, potym, kości ich dobywszy, BillTDiar między 1677 a 1678