Wdzięczniejsza była droga ku Warszawie, Gdybym ten obraz widząc bez odmiany, Pielgrzym ochotny był kontentowany. Dar jest uroda, a dar znamienity, Boski, bo zinąd zgoła nienabyty. Ciesz się, cna damo, długo z daru tego. Życzyć ten, co swe od daru bożego
Ma imię, by był tak szczęśliwym wróżkiem, Jak ci życzliwym sługą i podnóżkiem. 776. Kurant. 1.
Cóż więcej żądasz, me kochanie? Wszak widzą oczy twoje Jak w zwierciedle myśli moje. I nikt w sercu mym nie postanie, Sama w nim będziesz królować, Mą wolą jak swą kierować. 2.
To mię jednak, wiedz, ciężko
Wdzięczniejsza była droga ku Warszawie, Gdybym ten obraz widząc bez odmiany, Pielgrzym ochotny był kontentowany. Dar jest uroda, a dar znamienity, Boski, bo zinąd zgoła nienabyty. Ciesz się, cna damo, długo z daru tego. Życzyć ten, co swe od daru bożego
Ma imię, by był tak szczęśliwym wrożkiem, Jak ci życzliwym sługą i podnożkiem. 776. Kurant. 1.
Coż więcej żądasz, me kochanie? Wszak widzą oczy twoje Jak w zwierciedle myśli moje. I nikt w sercu mym nie postanie, Sama w nim będziesz krolować, Mą wolą jak swą kierować. 2.
To mię jednak, wiedz, ciężko
Skrót tekstu: TrembWierszeWir_II
Strona: 267
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Jakub Teodor Trembecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1643 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1911
Plutona, gdyż Jowiszowi Niebo, Neptunowi tu namienionemu Morze a Plutonowi Piekło i ziemia sorte obtigit. Zowie się i Taenarus od miejsca Tenarus, gdzie wspaniały miał Kościół.
VULCANUS u Poetów. Claudiis Synonimicè Mulciber Deorum Fáber: bo Bożkom przeciw Gigantom oreża formujący.
APOLLO jest Bożek uatuor Artium naprżód Divinitatis skąd jest Prorokiem i Wróżkiem. 2. Sagitiandi: 3. Medicinae 4. Musicae. Na Niebie zowie się Faebus albo Słońce, na ziemi liber Pater, w Piekle Apollo. Ten a drugi Bachus wieczną od Bożków udarowani młodością aczym nie ma być malowany z brodą od Bohomazów, lecz młodo od Apelesów.
Wenus Bogini Amorum Vulcania Conjux,
Plutona, gdyż Jowiszowi Niebo, Neptunowi tu namienionemu Morźe a Plutonowi Piekło y ziemia sorte obtigit. Zowie się y Taenarus od mieysca Tenarus, gdzie wspaniały miał Kościoł.
VULCANUS u Poetow. Claudiis Synonimicè Mulciber Deorum Fáber: bo Bożkom przeciw Gigantom oreża formuiący.
APOLLO iest Bożek uatuor Artium naprżod Divinitatis zkad iest Prorokiem y Wrożkiem. 2. Sagitiandi: 3. Medicinae 4. Musicae. Na Niebie zowie się Faebus albo Słonce, na ziemi liber Pater, w Piekle Apollo. Ten á drugi Bacchus wieczną od Bożkow udarowani młòdością acżym nie ma bydz malowany z brodą od Bohomazow, lecz młodo od Apellesow.
VENUS Bògini Amorum Vulcania Conjux,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 10.
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
się, albo DEO permittente. Jak oślica Baala mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektóre Omina i prognostyki, mogły poniekąd pokazać się prawdziwemi, gdy im władza najwyższa i Causa causarum nie broniła, i szatan też wtym laborował, lub omamił swą sprawą ludzi. Wiele tu tych wrożek wyliczę. Machabeusz Król Szkocki z wróżków swoich tę miał asekuracją, iż go ręka uród onego z białogłowy nigdy nie pokona, z tej racyj miał się za nieśmiertelnego; aliści go zabił niejaki Magdufus, który prawdziwie nierodził się z białogłowy, ale był wyrznięty z jej żywota, jako pisze Cardanus de rerum varietate Libro. 16. c. 93. Diodorus
się, albo DEO permittente. Iak oslica Baala mogła gadać z dopustu Bożego, tak niektore Omina y prognostyki, mogły poniekąd pokazać się prawdziwemi, gdy im władza naywyższa y Causa causarum nie broniła, y szatan też wtym laborował, lub omamił swą sprawą ludzi. Wiele tu tych wrożek wylicżę. Machabeusz Krol Szkocki z wrożkow swoich tę miał assekuracyą, iż go ręka urod onego z białogłowy nigdy nie pokona, z tey racyi miał się za nieśmiertelnego; aliści go zabił nieiaki Magduffus, ktory prawdziwie nierodził się z białogłowy, ale był wyrznięty z iey żywota, iako pisze Cardanus de rerum varietate Libro. 16. c. 93. Diodorus
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 43
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
za nieśmiertelnego; aliści go zabił niejaki Magdufus, który prawdziwie nierodził się z białogłowy, ale był wyrznięty z jej żywota, jako pisze Cardanus de rerum varietate Libro. 16. c. 93. Diodorus w Księdze 20. świad- Co to są wróżki, i Prognostyki ich?
czy, iż Amilkar Ateński wódz z wróżków swoich, na wnętrzności bydląt ofiarowanych patrzając, miał sobie uczynioną nadzieję, iż w Syrakuzach Mieście Sycylijskim, które on ściśle był obległ, za trzy dni będzie jadł wieczerzą. Tak się spełniło, bo obywatele oblężeni wypadłszy z miasta, schwytali go, i na wieczerżę zaprowadzili jako niewolnika; pożywał tedy panem doloris, nie Victor
za nieśmiertelnego; aliści go zabił nieiaki Magduffus, ktory prawdziwie nierodził się z białogłowy, ale był wyrznięty z iey żywota, iako pisze Cardanus de rerum varietate Libro. 16. c. 93. Diodorus w Księdze 20. swiad- Co to są wrożki, y Prognostyki ich?
czy, iż Amilkar Ateński wodz z wrożkow swoich, na wnętrzności bydląt ofiarowanych patrzaiąc, miał sobie uczynioną nadzieię, iż w Syrakuzach Mieście Sycyliyskim, ktore on ściśle był obległ, za trzy dni będzie iadł wieczerzą. Tak się spełniło, bo obywatele oblężeni wypadłszy z miasta, schwytali go, y na wieczerżę zaprowadzili iako niewolnika; pożywał tedy panem doloris, nie Victor
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 44
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
z Państwa swego wygnał, 1. Regum 28. tocznać, że byli i wtedy. Wyraźnie zakazuje Bóg do nich się udawać Exodi 28. Anima quae declinaverit ad Magos et ari- O Maleficjum, albo o czarach co mogą?
olos, interficiam illam. Dusza która się skłoni; uda do czarnoksiężników, czarowników, wróżków, wieszczków, zatracę ją. Mówi jeszcze Wszechmocny Pan Deuteronomii Cap: 18. Nec sit maleficus, nec incantator.
Te Maleficium, alias czary; jedne są przez sen, alias usypiające człeka dla okradzenia go, dla strucia, dla porwania niemowlątka, albo uduszenia go, albo nieczystego sprofanowania. Inne są czary miłosne przez
z Państwa swego wygnał, 1. Regum 28. toćznać, że byli y wtedy. Wyraźnie zakazuie Bog do nich się udawać Exodi 28. Anima quae declinaverit ad Magos et ari- O Maleficium, albo o czarach co mogą?
olos, interficiam illam. Dusza ktora się skłoni; uda do czarnoksiężnikow, czarownikow, wrożkow, wieszczkow, zatracę ią. Mowi ieszcze Wszechmocny Pan Deuteronomii Cap: 18. Nec sit maleficus, nec incantator.
Te Maleficium, alias czary; iedne są przez sen, alias usypiaiące człeka dla okradzenia go, dla strucia, dla porwania niemowlątka, albo uduszenia go, albo nieczystego sprofanowaniá. Inne są czary miłosne przez
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 234
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Filozofią Rzymianom tak dobrze wyłożył po Łacinie, jak żaden nie potrafił z Greków. Samych Mów publicznych wydał 57. Powydawał Philosophica, Moralia, w czterech Tomach znajdujące się. Za Klodiusza Trybuna z Rzymu był Katalog Osób wiadomości o sobie godnych
wygnany przez inwidię do Dyrrachium Miasta Albanii, wtedy ziemi tam trzęsienie przypadło. O racje wróżkowie spytani: od powiedzieli: Quod tellus exulem Ciceronem ferre non possit. Conradus Lycosthenes. Ale wkrótce za wszytkich stanów Rzeczypospolitej konsensem do Rzymu rewokowany. Tandem w starości od Marka Antoniusza zabity, z dozwoleniem Juliusza Cesarza, wielki obrońca i miłosnik Ojczyzny. Syna miał Marka także, Cicerona nazwiskiem Bicongium czyli Bibicongium, że nie jeden
Filozofią Rzymianom tak dobrze wyłożył po Łacinie, iak żaden nie potrafił z Grekow. Samych Mow publicznych wydał 57. Powydawał Philosophica, Moralia, w czterech Tomach znayduiące się. Za Klodiusza Tribuna z Rzymu był Katalog Osob wiadomości o sobie godnych
wygnany przez inwidię do Dyrrachium Miasta Albanii, wtedy ziemi tam trzęsienie przypadło. O racye wrożkowie spytani: od powiedzieli: Quod tellus exulem Ciceronem ferre non possit. Conradus Lycosthenes. Ale wkrotce za wszytkich stanow Rzeczypospolitey konsensem do Rzymu rewokowany. Tandem w starości od Marka Antoniusza zabity, z dozwoleniem Iuliusza Cesarzá, wielki obrońca y miłosnik Oyczyzny. Syna miał Marká także, Cicerona nazwiskiem Bicongium czyli Bibicongium, że nie ieden
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 612
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Cesarz Rzymski dzisiejszy surrogowany na Księstwo Toskańskie, albo Hetruryj Roku 1737. Gdyby tylko Luki Miasta i Sarzany Miasta do Luki należącego mógł się Książę dochrapac, Toskańskim mógł by się zwać Królem; jakoż byli Reges Hetruscorum dawnych czasów. Mowa Toskańska najczystsza w gębie Rzymskiej. Tuścia zaś nazwany ten Kraj od ofiarowania, iż tu Wróżkowie do ofiar Pogańskich byli najcelniejsi, i czarów tu najwięcej się znajdowało. Stolica Hetruskiego albo Toskańskiego Księstwa jest Florencja Miasto, Flos Italiae zwane nad rzeką Arnus. Karol V. Cesarz chwaląc z piękności to Miasto (bo Florentia pulchra) mówił, że trzeba nato Miastwo płaszcza, aby się nie zwalało, a w Święta
Cesarz Rzymski dzisieyszy surrogowany na Xięstwo Toskańskie, albo Hetrurii Roku 1737. Gdyby tylko Luki Miasta y Sarzany Miasta do Luki należącego mogł się Xiąże dochrápac, Toskańskim mogł by się zwać Krolem; iakoż byli Reges Hetruscorum dawnych czasow. Mowa Toskańska nayczystsza w gębie Rzymskiey. Tuscia zaś nazwany ten Kray od ofiarowania, iż tu Wrożkowie do ofiar Pogańskich byli naycelnieysi, y czarow tu naywięcey się znaydowało. Stolica Hetruskiego albo Toskańskiego Xięstwa iest Florencya Miasto, Flos Italiae zwane nad rzeką Arnus. Karol V. Cesarz chwaląc z piękności to Miasto (bo Florentia pulchra) mowił, że trzeba nato Miastwo płászcza, aby się nie zwaláło, a w Swięta
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 216
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
nie bawią się w cudzej ziemi jak tu u nas w Wilnie. O burtach/ czarach/ i lekach Tatarskich. A przedsię w Wilnie po przedmieściach pełno loznych. Tatarowie czarują Pany. Iż się Tatarowie czarami i burtami bawią/ ba i lekami. § 22. Passim. omnia enim vitiorum femina Scytis innata sunt.
Wróżkami/ czarami/ trzewami i burtami/ nietylko Asyryjczykowie/ Chaldei i Egipcjanie bawili się/ ale też i Tatarzy. Wspomina Marcus Venetus, i Hajtonus, iż Tatarowie wielcy czarownicy i burtownicy są. Z diabły narabiają/ i ciemności kiedy zachcą i kędy/ z dnia białego czynią. O Tatarach i o Turkach piszą/
nie báwią się w cudzey źiemi iák tu v nas w Wilnie. O burtách/ cżárách/ y lekách Tátárskich. A przedśię w Wilnie po przedmieśćiách pełno loznych. Tátárowie cżáruią Pány. Iż się Tátárowie cżárámi y burtámi báwią/ bá y lekámi. § 22. Passim. omnia enim vitiorum femina Scythis innata sunt.
WRożkámi/ cżárámi/ trzewámi y burtámi/ nietylko Assyriycżykowie/ Cháldei y Egiptcyanie báwili się/ ále też y Tátárzy. Wspomina Marcus Venetus, y Haytonus, iż Tátárowie wielcy cżárownicy y burtownicy są. Z dyabły nárábiáią/ y ćiemnośći kiedy záchcą y kędy/ z dniá biáłego cżynią. O Tátárách y o Turkach piszą/
Skrót tekstu: CzyżAlf
Strona: 57
Tytuł:
Alfurkan tatarski
Autor:
Piotr Czyżewski
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
egzotyka, historia, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1617
Data wydania (nie wcześniej niż):
1617
Data wydania (nie później niż):
1617
nazywano mędrcami albo Magami: ani z pomiędzy Magów albo Mędrców Królów wybierano. (k) Balak Król Moabitów widząc Izraelitów po zwyciężonych Chananejczykach, i Am[...] hejczykach stojących obozem na polach Królestwa swego, i nie ufając siłom własnym, przyzwał Balaama wróżka aby im złorzeczył, on zaś miasto przeklęctwa błogosławil Izraelowi. Potrzykroć rozgniewany Balak wróżkowi zaczynać kazał, potrzykroć wróżek pomyślnych rzeczy winszował ludowi lzraelskiemu; nakoniec zaś rzekł Balaam: „Rzekł Balaam Syn Beor: rzekł człowiek, którego oko jest zatkane: rzekł słuchacz powieści Bożych, który zna naukę Najwyższego, i widzenia wszechmocnego widzi, który upadając ma oczy otworzone. Ujrzę go, ale nie teraz,
nazywano mędrcami albo Magami: ani z pomiędzy Magow albo Mędrcow Krolow wybierano. (k) Balak Król Moabitow widząc Izraelitow po zwyciężonych Chananeyczykach, y Am[...] heyczykach stoiących obozem na polach Królestwa swego, y nie ufaiąc siłom własnym, przyzwał Balaama wróżka aby im złorzeczył, on zaś miasto przeklęctwa błogosławil Izraelowi. Potrzykroć rozgniewany Balak wróżkowi zaczynać kazał, potrzykroć wróżek pomyślnych rzeczy winszował ludowi lzraelskiemu; nakoniec zaś rzekł Balaam: „Rzekł Balaam Syn Beor: rzekł człowiek, którego oko iest zatkane: rzekł słuchacz powieści Bożych, który zna naukę Naywyższego, y widzenia wszechmocnego widzi, który upadaiąc ma oczy otworzone. Uyrzę go, ale nie teraz,
Skrót tekstu: BohJProg_I
Strona: 176
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
; w której jest napisano tak: Disceptat Dominus cum Idololatris de potentia etc. ostende simul et Idolorum impotentiam et Idololatrarum vanitatem, nie mówi zaś nic o Astrologach.
II. Aleguje tekst tegoż Proroka cap. 44. v. 24. et 25. Ja jestem BÓG czyniący wszytko, czyniący próżne znaki Wieszczbiarzów i Wróżków za głupich mający. Odpów: Iż i to mówi o bałwochwalcach wyrażonych, to jest pogańskich Ariolach jako sam oczywiście o nich zaczyna v. 9. Plastae idoli omnes nihil sunt. I w tym że samym tekście co go aleguje wyrażnie toż samo wyrażono jest: Ego sum Dominus faciens omnia etc. Irrita faciens signa divinorum
; w ktorey iest nápisano ták: Disceptat Dominus cum Idololatris de potentia etc. ostende simul et Idolorum impotentiam et Idololatrarum vanitatem, nie mowi zaś nic o Astrologách.
II. Alleguie text tegoż Proroka cap. 44. v. 24. et 25. Ia iestem BOG czyniący wszytko, czyniący prożne znáki Wieszczbiárzow y Wrożkow zá głupich maiący. Odpow: Iż y to mowi o bałwochwalcách wyrażonych, to iest pogańskich Ariolách iáko sam oczywiśćie o nich záczyna v. 9. Plastae idoli omnes nihil sunt. Y w tym że sámym texćie co go álleguie wyrażnie toż samo wyrażono iest: Ego sum Dominus faciens omnia etc. Irrita faciens signa divinorum
Skrót tekstu: DuńKal
Strona: O
Tytuł:
Kalendarz polski i ruski na rok pański 1741
Autor:
Stanisław Duńczewski
Drukarnia:
Paweł Józef Golczewski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
kalendarze
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741