Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tej mierze odmianami, gdy się do starej mody nieraz wracano [wracać:imps:imperf] , on był najpierwszym niechcący w wykwintno- ści. Monitor 1772
1 tey mierze odmianami, gdy się do starey mody nieraz wracano [wracać:imps:imperf] , on był naypierwszym niechcący w wykwintno- ści. Monitor 1772
2 przed siecią Ryby łowić/ poróżno słowa ziśczeniu nazad się wracać [wracać:inf:imperf] / zwłaszcza między tymi/ którzy czci/ godności/ SpiżAkt 1638
2 przed śiećią Ryby łowić/ porożno słowá ziścżeniu nazad sie wrácác [wracać:inf:imperf] / zwłaszcża między tymi/ ktorzy cżći/ godnośći/ SpiżAkt 1638
3 ziemią i preochem będąc w ziemięj w proch się wracam [wracać:fin:sg:pri:imperf] : wracać mi przychodzi ziemi mają gliny brełę której SpiżAkt 1638
3 ziemią y preochem będąc w źiemięy w proch sie wrácam [wracać:fin:sg:pri:imperf] : wracać mi przychodźi źiemi máją gliny brełę ktorey SpiżAkt 1638
4 i preochem będąc w ziemięj w proch się wracam: wracać [wracać:inf:imperf] mi przychodzi ziemi mają gliny brełę której mi była SpiżAkt 1638
4 y preochem będąc w źiemięy w proch sie wrácam: wracać [wracać:inf:imperf] mi przychodźi źiemi máją gliny brełę ktorey mi była SpiżAkt 1638
5 nas upominając, żydami nas przezywając, a zdychaj i wracaj [wracać:impt:sg:sec:imperf] się z hańbą do ziemie twojej, i nie tylko BirkBaszaKoniec 1624
5 nas upominając, żydami nas przezywając, a zdychaj i wracaj [wracać:impt:sg:sec:imperf] się z hańbą do ziemie twojej, i nie tylko BirkBaszaKoniec 1624
6 poganiacza na bachmacie żadnego, odwiązano od ciebie powrozy, wracaj [wracać:impt:sg:sec:imperf] się do miłej ojczyzny twojej, z którą już, BirkBaszaKoniec 1624
6 poganiacza na bachmacie żadnego, odwiązano od ciebie powrozy, wracaj [wracać:impt:sg:sec:imperf] się do miłej ojczyzny twojej, z którą już, BirkBaszaKoniec 1624
7 . Aleć już czas zamilczeć; z fakcyji intraty Wracam [wracać:fin:sg:pri:imperf] się, brat wasz Satyr, do sejmowej straty. SatStesBar_II 1670
7 . Aleć już czas zamilczeć; z fakcyji intraty Wracam [wracać:fin:sg:pri:imperf] się, brat wasz Satyr, do sejmowej straty. SatStesBar_II 1670
8 Iść mi z chaty mej przyszło, nie zaraz się wracać [wracać:inf:imperf] . Przyszła do tych skądś białogłowa, Na SatStesBar_II 1670
8 Iść mi z chaty mej przyszło, nie zaraz się wracać [wracać:inf:imperf] . Przyszła do tych skądś białogłowa, Na SatStesBar_II 1670
9 do Kurki. 5 Julii. Mieliśmy głodny trakt wracając [wracać:pcon:imperf] się i niewczesny bardzo dla przeklętych słot. Stanęliśmy ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 do Kurki. 5 Julii. Mieliśmy głodny trakt wracając [wracać:pcon:imperf] się i niewczesny bardzo dla przeklętych słot. Stanęliśmy ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 czasik krótki pobiegłem, kędym jadąc i nazad wracając [wracać:pcon:imperf] , miał dobre z łaski Bożej powodzenie. Stanąłem ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 czasik krótki pobiegłem, kędym jadąc i nazad wracając [wracać:pcon:imperf] , miał dobre z łaski Bożéj powodzenie. Stanąłem ZawiszaPam między 1715 a 1717