Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 23 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 fortuna chwilę poigrała, Od prawdy się na szkody pogańskie wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . LXIX. Trafiony od książęcia z Glocestry do czy ArKochOrlCz_I 1620
1 fortuna chwilę poigrała, Od prawdy się na szkody pogańskie wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . LXIX. Trafiony od książęcia z Glocestry do czy ArKochOrlCz_I 1620
2 obligowi swemu i więcej się do zbrodni swoich nigdy nie wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . Kościołek barzo niewielki i niebogaty, także i klasztor BillTDiar między 1677 a 1678
2 obligowi swemu i więcej się do zbrodni swoich nigdy nie wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . Kościołek barzo niewielki i niebogaty, także i klasztor BillTDiar między 1677 a 1678
3 . R Od rzeki ojczystej się wraca. Gdy się wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] od Peneusa Ojca. Z Jupiter raz ujźrzawszy. Syn OvOtwWPrzem 1638
3 . R Od rzeki oyczystey się wraca. Gdy się wracáłá [wracać:praet:sg:f:imperf] od Peneusá Oycá. S Iupiter raz vyźrzawszy. Syn OvOtwWPrzem 1638
4 leciała ani bym się już więcej w te kraje wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . XIV Jako wdzięczne przybytki Twoje, Panie wszechmogący! HugLacPrag 1673
4 leciała ani bym się już więcej w te kraje wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . XIV Jako wdzięczne przybytki Twoje, Panie wszechmogący! HugLacPrag 1673
5 posilona, do lasa chodziła, i znowu do swego wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] się Karmiciela, bo Lambunt ferae manus, è quibus ChmielAteny_I 1755
5 posilona, do lasa chodziłá, y znowu do swego wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] się Karmiciela, bo Lambunt ferae manus, è quibus ChmielAteny_I 1755
6 wszytkich u stołu siedzących, do rąk jego nazad się wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . W Rzymie statua z miejsca na miejsce chodziła; ChmielAteny_III 1754
6 wszytkich u stołu siedzących, do rąk iego nazad się wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] . W Rzymie statua z mieysca na mieysce chodziła; ChmielAteny_III 1754
7 żywo, służyło. Ledwie się o pułnocy do domu wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] , Bo, jako jedynaczce, matka folgowała. W SzymSiel 1614
7 żywo, służyło. Ledwie się o pułnocy do domu wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] , Bo, jako jedynaczce, matka folgowała. W SzymSiel 1614
8 : ta przyszedszy do studnie napełniła wiadro swe/ i wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] się. 17. Tedy zabieżał jej on sługa/ BG_Rdz 1632
8 : przyszedszy do studnie nápełniłá wiádro swe/ y wracáłá [wracać:praet:sg:f:imperf] śię. 17. Tedy zábieżał jey on sługá/ BG_Rdz 1632
9 studentów ze szkół według zwyczaju idących/ do zamku się wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] / na nie uderzyli. Napominała ich piechota aby się SzemGrat 1627
9 studentow ze szkoł według zwycżáiu idących/ do zamku się wracáłá [wracać:praet:sg:f:imperf] / nie vderzyli. Nápomináłá ich piechotá áby się SzemGrat 1627
10 . Pierwszy punkt traktatu, aby Moskwa do Polski nie wracała [wracać:praet:sg:f:imperf] a jeżeli co ich jest w Polsce, żeby żaraz GośPos 1732
10 . Pierwszy punkt traktatu, áby Moskwa do Polski nie wracáłá [wracać:praet:sg:f:imperf] a ieżeli co ich iest w Polszcze, żeby żaraz GośPos 1732