Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , książę go obaczywszy w taką złość wpadł, że wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] , łając mię i szkalując, i żadnej nie przyjmując MatDiar między 1754 a 1765
1 , książę go obaczywszy w taką złość wpadł, że wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] , łając mię i szkalując, i żadnej nie przyjmując MatDiar między 1754 a 1765
2 Sejmiki, tam okrzyki Hałasy, fuki; Kto wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] wiele, DUCHOWNE. Choć o nic śmiele, Dokazał JunRef 1731
2 Seymiki, tám okrzyki Háłásy, fuki; Kto wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] wiele, DVCHOWNE. Choć o nic śmiele, Dokazał JunRef 1731
3 rozumieć bez wolnej elekcji, boby był pewnie nie wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] o tej tajemnicy, ale to się rozumiało w ten DyskZacCz_II 1606
3 rozumieć bez wolnej elekcyej, boby był pewnie nie wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] o tej tajemnicy, ale to się rozumiało w ten DyskZacCz_II 1606
4 nią umknąć tyś mi grał/ ale Bóg brzuchaty Wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] bieżąc za kotczem bojący się straty. Nibym ja ChełHGwar 1630
4 nią umknąć tyś mi grał/ ále Bog brzucháty Wrzesczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] bieżąc kotczem boiący sie stráty. Nibym ia ChełHGwar 1630
5 przedali; zapomniawszy że ten Bronioski na całą gębę wprzód wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] : Oto mam regestr, i czytać będę tych co JabłSkrup 1730
5 przedali; zapomniawszy że ten Bronioski na całą gębę wprzod wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] : Oto mam regestr, y czytać będę tych co JabłSkrup 1730
6 !, gdy mu zaś dojął do żywego, wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] :O, malus frater! i KitPam 1743
6 !, gdy mu zaś dojął do żywego, wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] :O, malus frater! i KitPam 1743
7 kwaśne, pieprzne, to zbyt słone, bajał. Wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] , że nic mu nie było do smaku, A JabłEzop 1731
7 kwaśne, pieprzne, to zbyt słone, baiał. Wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] , że nic mu nie było do smaku, A JabłEzop 1731
8 on wiedział, co się z nim dziś stanie, Wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] by i on na Boskie skaranie. Baran rozumi, JabłEzop 1731
8 on wiedźiał, co śię z nim dźiś stanie, Wrzeszczał [wrzeszczeć:praet:sg:m:imperf] by i on na Bozkie zkaranie. Baran rozumi, JabłEzop 1731