grochu albo jagieł/ albo tatarczanych krup. Mam/ ale jeszcze nie młocone/ drugą furą przywiozę. Jednom się teraz ze rżą kwapił. Ukaż W. M. jeśli też chędogie. Prawie cudne/ wiem że cudniejszego nie najdziecie. Pełne jest kąkolu/ kostrzewy/ śmieci/ ktemu nie dobrze wywiane. Namokło/ wstęchło. Chcecieli mi dać złoty dwiema więcej/ tedy je wam nażyczę niż komu inszemu na dalszą znajomość. Połowicę W. M. teraz zapłacę/ a drugą na Dominik/ albo kiedy W. M. drugą furą * zasię) tu będzie. Jego Mość Pan mój chce mieć gotowe pieniądze/ Wegierskie złote/ rzeskie
grochu álbo jágieł/ álbo tátarcżánych krup. Mam/ ále jeszcże nie młocone/ drugą furą przywiozę. Iednom śię teraz ze rżą kwápił. Vkaż W. M. jeśli też chędogie. Práwie cudne/ wiem że cudnieyszego nie naydźiećie. Pełne jest kąkolu/ kostrzewy/ śmieći/ ktemu nie dobrze wywiáne. Námokło/ wstęchło. Chcećieli mi dáć złoty dwiemá więcey/ tedy je wam náżycżę niż komu inszemu ná dálszą znájomość. Połowicę W. M. teraz zápłácę/ á drugą ná Dominik/ álbo kiedy W. M. drugą furą * záśię) tu będźie. Ie^o^ Mość Pan moy chce mieć gotowe pieniądze/ Wegierskie złote/ rzeskie
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 143v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612