Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 największy satyryk, miał w pośmiewisko obracać to, co wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] teraz mówić będę. zapewne miał w ten czas na Monitor 1772
1 naywiększy satyryk, miał w pośmiewisko obracać to, co wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] teraz mowić będę. zapewne miał w ten czas na Monitor 1772
2 wydobywszy łeb z kałuży rzekła: Chłopcy! jeżeli to was [wy:ppron12:pl:acc:p1:sec] bawi, wiedzcie tu idzie o nasze życie. Monitor 1772
2 wydobywszy łeb z kałuży rzekła: Chłopcy! ieżeli to was [wy:ppron12:pl:acc:p1:sec] bawi, wiedzcie tu idzie o nasze życie. Monitor 1772
3 na rękach swoich naterminował. Patrząc tedy na przygodę moję wy [wy:ppron12:pl:voc:p1:sec] namilszy przyjaciele moi/ nie mnie/ ale grzechów/ SpiżAkt 1638
3 rękách swoich náterminował. Pátrząc tedy przygodę moię wy [wy:ppron12:pl:voc:p1:sec] namilszy przyiaćiele moi/ nie mnie/ ale grzechow/ SpiżAkt 1638
4 / czego dokazuje obżarstwo: Słuchajcie/ a strzeżcie się Wy [wy:ppron12:pl:nom:p1:sec] / którzy tego grzechu za grzech nie macie/ a GdacKon 1681
4 / czego dokázuje obżárstwo: Słuchayćie/ á strzeżćie śię Wy [wy:ppron12:pl:nom:p1:sec] / ktorzy tego grzechu grzech nie maćie/ á GdacKon 1681
5 : Nie/ odpowiedział Książę/ Przyjacielu; ale się wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] oto rękodaniem obowięzuję/ że napotym za łaską Bożą już GdacKon 1681
5 : Nie/ odpowiedźiał Xiąże/ Przyjaćielu; ále śię wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] oto rękodániem obowięzuję/ że nápotym łáską Bożą już GdacKon 1681
6 nie pomnią na to/ co pismo mówi: Niech was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] nikt nie zwodzi próżnymi mowami: abowiem dla tych rzeczy GdacKon 1681
6 nie pomnią to/ co pismo mowi: Niech was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] nikt nie zwodźi prożnymi mowámi: ábowiem dla tych rzeczy GdacKon 1681
7 pałającym. Apocal. 21. v. 8. Wy [wy:ppron12:pl:nom:p1:sec] tedy Oszczerowie/ którzy z tego lekkomyślnie szydzicie/ gdy GdacKon 1681
7 pałájącym. Apocal. 21. v. 8. Wy [wy:ppron12:pl:nom:p1:sec] tedy Osczerowie/ ktorzy z tego lekkomyślnie szydźićie/ gdy GdacKon 1681
8 tedy Oszczerowie/ którzy z tego lekkomyślnie szydzicie/ gdy wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] Bóg w słowie swoim dla pijaństwa waszego potępieniem wiecznym grozi GdacKon 1681
8 tedy Osczerowie/ ktorzy z tego lekkomyślnie szydźićie/ gdy wam [wy:ppron12:pl:dat:p1:sec] Bog w słowie swoim dla pijáństwá wászego potępieniem wiecznym groźi GdacKon 1681
9 którego rzekł: Księże/ słychywałem to częstokroć od was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] na kazaniu/ że żaden Bluźnierz/ Morderz/ Cudzołożnik GdacKon 1681
9 ktorego rzekł: Kśięże/ słychywałem to częstokroć od was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] kazániu/ że żaden Bluźnierz/ Morderz/ Cudzołożnik GdacKon 1681
10 jest/ o czym Paweł Z. napisał: Niech was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] nikt nie zwodzi próżnymi mowami: abowiem dla tych rzeczy GdacKon 1681
10 jest/ o czym Páweł S. nápisáł: Niech was [wy:ppron12:pl:gen:p1:sec] nikt nie zwodźi prożnymi mowámi: ábowiem dla tych rzeczy GdacKon 1681