ręka, tym prędzej niszczeje? Bojąc się tedy, żeby w tydzień święty, W który z serc naszych Kupido wyklęty, Nie nagabał mię wiatrem bożek młody, Odsyłam modlitw i skruchy przeszkody; Jednak chcę, abyś wiedziała i o tem, Żem bardziej sługą twoim niż dewotem. PEWNY SKARB
Złodziej ci gdańskie powyłupa skrzynie, Plon cię w zagonie obiecany minie,
Piorun popali dwory i stodoły, Nie odda lichwy z sumą dłużnik goły, Czynszów zniszczeni nie popłacą chłopi, Szkuty ze zbożem nagły wiatr potopi; Lecz tym, coś rozdał między przyjaciele, Szczęście nie władnie — to swym nazwij śmiele. NIEUMYŚLNA
Żona swemu mężowi truciznę zadała
ręka, tym prędzej niszczeje? Bojąc się tedy, żeby w tydzień święty, W który z serc naszych Kupido wyklęty, Nie nagabał mię wiatrem bożek młody, Odsyłam modlitw i skruchy przeszkody; Jednak chcę, abyś wiedziała i o tem, Żem bardziej sługą twoim niż dewotem. PEWNY SKARB
Złodziej ci gdańskie powyłupa skrzynie, Plon cię w zagonie obiecany minie,
Piorun popali dwory i stodoły, Nie odda lichwy z sumą dłużnik goły, Czynszów zniszczeni nie popłacą chłopi, Szkuty ze zbożem nagły wiatr potopi; Lecz tym, coś rozdał między przyjaciele, Szczęście nie władnie — to swym nazwij śmiele. NIEUMYŚLNA
Żona swemu mężowi truciznę zadała
Text ID: MorszAUtwKuk
Page: 60
Title:
Utwory zebrane
Author:
Jan Andrzej Morsztyn
Place of publication:
nieznane
Region:
unknown
Rhymed/Non-rhymed:
rhymed
Type of text:
lyric
Humorous:
no
Release date:
1654
Release date (no earlier than):
1654
Release date (no later than):
1654
Modern edition:
yes
Title of anthology:
Utwory zebrane
Editor of the modern edition:
Leszek Kukulski
Place of publication of the modern edition:
Warszawa
Publisher of the modern edition:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Release date of the modern edition:
1971
cztery łoty/ z koziemi bobki utarszy ich z łot/ naczczo po trzy dni porządnie pić dając/ przecedziwszy i wyżąwszy przez chustkę: pewnym a doświadczonym jest żółtej chorobie lekarstwem. Item.
Item, Weźmi dwie garści tego ziela/ korzenia Podróżnikowego/ polnej Ruty/ Kaniej przędze/ abo Kaniaki/ którą drudzy Jedwabnikiem/ drudzy Wyłupem zowią/ zwłaszcza który się na Pokrzywach pnie/ po garści. Liścia Podróżnikowego/ korzenia Jaskółczego ziela/ abo Celidoniowego po pułtoru łociu. Nasienie włoskiego Kopru/ Anyżu/ po pułtory kwinty. Ziele drobno pokrajać/ nasienie z ruba przetluc/ Cukru białego ćwierć funta/ na to pułgarnca chędogiej wody nalać/ a w konwi cynowej
cztery łoty/ z koźiemi bobki vtárszy ich z łot/ náczczo po trzy dni porządnie pić dáiąc/ przecedźiwszy y wyżąwszy przez chustkę: pewnym á doświádczonym iest żołtey chorobie lekárstwem. Item.
Item, Weźmi dwie gárśći tego źiela/ korzeniá Podrożnikowego/ polney Ruty/ Kániey przędze/ ábo Kániáki/ ktorą drudzy Iedwabnikiem/ drudzy Wyłupem zowią/ zwłasczá ktory sie ná Pokrzywách pnie/ po gárśći. Liśćia Podrożnikoweg^o^/ korzeniá Iáskołczego źiela/ ábo Celidoniowego po pułtoru łoćiu. Naśienie włoskiego Kopru/ Anyżu/ po pułtory kwinty. Ziele drobno pokráiáć/ naśienie z rubá przetluc/ Cukru białego ćwierć funtá/ ná to pułgárncá chędogiey wody nálać/ á w konwi cynowey
Text ID: SyrZiel
Page: 274
Title:
Zielnik
Author:
Szymon Syreński
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
encyclopedias and compendiums
Subject:
botany, herbal medicine
Humorous:
no
Release date:
1613
Release date (no earlier than):
1613
Release date (no later than):
1613