Za którym wszyscy z Miasta o Jego powrocie Zwątpiwszy, nie przy lubej wychodzą ochocie, I tak za nim daleko nie wściągnionym krokiem Szli, że Miasta niemogli swoim ujrzeć wzrokiem, Aż kiedy ich strofował srożej, napomnieni Leniwo się wracali, jako przymuszeni: Bo jedni patrząc na wstecz tłukli sobie nogi, Drudzy się oglądając wyboczali z drogi; A insi, którzy byli serca gorliwszego, Z daleka poglądając nań, szli torem jego Dotąd, póki ciemnego czas nadszedszy mroku Nieprzeszkodził postaci do prześcia ku wzroku. HISTORIA Z. JANA DAMASCENA, O BARLAAMIE I JOZAFACIE ŚŚ.
PUNKT XXXVII. Jozafat pustynią idąc ziołkami żyje, a diabelskie pokusy znakiem
Zá ktorym wszyscy z Miástá o Iego powroćie Zwątpiwszy, nie przy lubey wychodzą ochoćie, Y ták zá nim dáleko nie wśćiągnionym krokiem Szli, że Miástá niemogli swoim vyrzeć wzrokiem, Aż kiedy ich strofował srożey, nápomnieni Leniwo się wracáli, iáko przymuszeni: Bo iedni pátrząc ná wstecz tłukli sobie nogi, Drudzy się oglądáiąc wyboczáli z drogi; A inśi, ktorzy byli sercá gorliwszego, Z dáleká poglądáiąc nań, szli torem iego Dotąd, poki ciemnego czás nádszedszy mroku Nieprzeszkodźił postáći do prześćia ku wzroku. HISTORYA S. IANA DAMASCENA, O BARLAAMIE Y IOZAPHACIE ŚŚ.
PVNKT XXXVII. Iozáphát pustynią idąc źiołkámi żyie, á diabelskie pokusy znákiem
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 274
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688