Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Carceres Sosnowej wieze zastającego. JAko w drotowym wniku okowany Wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] słowik. Jak w Turskie kajdyny Ubogi braniec/ o KochProżnLir 1674
1 Carceres Sosnowey wieze zastáiącego. IAko w drotowym wniku okowány Wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] słowik. Iák w Turskie káydyny Vbogi brániec/ o KochProżnLir 1674
2 spieszy, Stworzenie wszytko śmieje się i lotne Ptastwo piosneczki wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] zalotne. Nie bądźmy, Jago, i my od MorszAUtwKuk 1654
2 spieszy, Stworzenie wszytko śmieje się i lotne Ptastwo piosneczki wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] zalotne. Nie bądźmy, Jago, i my od MorszAUtwKuk 1654
3 do trunku! NIE TAK WESOŁO Nie tak wesoło swe wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] hymny Żuraw, kiedy kraj opuściwszy zimny, Pełen nadziei ZbierDrużBar_II 1675
3 do trunku! NIE TAK WESOŁO Nie tak wesoło swe wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] hymny Żuraw, kiedy kraj opuściwszy zimny, Pełen nadziei ZbierDrużBar_II 1675
4 głosu staje, zdradę na ptasznika przed swoim towarzystwem żałośnie wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] , nie z mniejszym i ja żalem wskroś miasto zwiedziła HugLacPrag 1673
4 głosu staje, zdradę na ptasznika przed swoim towarzystwem żałośnie wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] , nie z mniejszym i ja żalem wskroś miasto zwiedziła HugLacPrag 1673
5 na cis kszyka/ Ukazując cię palcem/ a szydząc wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] : Tenże te ów świątoszek/ którego z mądrości BesKuligHer 1694
5 na ćis kszyká/ Vkazuiąc cie palcem/ á szydząc wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] : Tenże te ow świątoszek/ ktorego z mądrośći BesKuligHer 1694
6 Kto zaspał: a kto odniósł, niech ma i wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] ! Tyrsis Nie na tośmy zaczęli, abyś SzymSiel 1614
6 Kto zaspał: a kto odniósł, niech ma i wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] ! Tyrsis Nie na tośmy zaczęli, abyś SzymSiel 1614
7 / widzi na oko/ że po dziecińsku jakoby wygrał wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] / gdyż Reguła Jeżuicka nie tylko na to samo obwięzuje SzemGrat 1627
7 / widźi oko/ że po dźiecińsku iákoby wygrał wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] / gdysz Reguła Ieżuicka nie tylko to sámo obwięzuie SzemGrat 1627
8 . I zaraz/ jakoby to szczera Euangelia była/ wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] . Magnum et iniiquum postulatum: więc to Humilitas? SzemGrat 1627
8 . I záraz/ iákoby to szcżera Euángelia byłá/ wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] . Magnum et iniiquum postulatum: więc to Humilitas? SzemGrat 1627
9 wąż kszyka: Śliczny łabęć/ na drugim wdzięczną pieśń wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] . Tamże/ rozwiodszy barki/ uderzył na zdrajcę/ RożAPam 1610
9 wąż kszyka: Sliczny łábęć/ drugim wdźięczną pieśń wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] . Támże/ rozwiodszy bárki/ vderzył zdraycę/ RożAPam 1610
10 pan młody. Niechajże wszytka muzyka Dla nich wesoło wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] ! DRUGA: TYMORYNNA Niechaj kto inszy słodką melodią Głośno ZimSRoks 1654
10 pan młody. Niechajże wszytka muzyka Dla nich wesoło wykrzyka [wykrzykać:fin:sg:ter:imperf] ! DRUGA: TYMORYNNA Niechaj kto inszy słodką melodyją Głośno ZimSRoks 1654