Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się stawi. Drozdy, szpakowie, szczygły i czyżowie Wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] będą, innych kto opowie! Piękna jest wiosna, BarŁLutBar_I 1671
1 się stawi. Drozdy, szpakowie, szczygły i czyżowie Wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] będą, innych kto opowie! Piękna jest wiosna, BarŁLutBar_I 1671
2 Nie wszystkicheście Szwedów zwojowali, możecie tak barzo nie wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] ! Azaż ono detestabile scriptum, na sejmie potem PotWoj1924 1670
2 Nie wszystkicheście Szwedów zwojowali, możecie tak barzo nie wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] ! Azaż ono detestabile scriptum, na sejmie potem PotWoj1924 1670
3 rzetelnie i jawno/ z onym gorliwym wiary obrońcą mógł wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] . ORATOR Tantala Cora, Tebańska Królewa, po zgubionych WojszOr 1644
3 rzetelnie y iáwno/ z onym gorliwym wiary obrońcą mogł wykrzykáć [wykrzykać:inf:imperf] . ORATOR Tántalá Corá, Thebáńska Krolewa, po zgubionych WojszOr 1644
4 w sobie zawarł. Gdzie z Aleksandrem Macedonem śmiele mógł wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] . Ego me metior non aetatis spatio, sed gloriae WojszOr 1644
4 w sobie záwarł. Gdźie z Alexándrem Mácedonem śmiele mogł wykrzykáć [wykrzykać:inf:imperf] . Ego me metior non aetatis spatio, sed gloriae WojszOr 1644
5 nawrócą się czasy, gdy zgodna warga imię Twoje wszędzie wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] będzie. XIII. ELEGIA POKUTNA DO PANA I BOGA MiasKZbiór 1612
5 nawrócą się czasy, gdy zgodna warga imię Twoje wszędzie wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] będzie. XIII. ELEGIA POKUTNA DO PANA I BOGA MiasKZbiór 1612
6 wysławiać wszyscy ludzie. 5. Radować się będą i wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] narodowie: bo ty będziesz sądził ludzie w sprawiedliwości: BG_Ps 1632
6 wysławiáć wszyscy ludźie. 5. Rádować śię będą y wykrzykáć [wykrzykać:inf:imperf] narodowie: bo ty będźiesz sądźił ludźie w spráwiedliwośći: BG_Ps 1632
7 tarasu Katyliny, i że nie mam z czego tu wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] po jego ustąpieniu: macie wiedzieć, Rzymianie, że CycNagMowy 1763
7 tarasu Katyliny, i że nie mam z czego tu wykrzykać [wykrzykać:inf:imperf] po iego ustąpieniu: macie wiedzieć, Rzymianie, że CycNagMowy 1763