Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Dowiedzie podobieństwem komensałom drugim. Gospodarz, prawi, sadu powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] dwiema: Jeden, który nóg, drugi, który PotFrasz1Kuk_II 1677
1 Dowiedzie podobieństwem komensałom drugim. Gospodarz, prawi, sadu powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] dwiema: Jeden, który nóg, drugi, który PotFrasz1Kuk_II 1677
2 OKOŁO NIEGO ZA RENEM. Arcyksiążę pod Worms następując Elearom się [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] . Przed Wormsem inny szyk. Worms otworzony, stanowisko DembPrzew 1623
2 OKOŁO NIEGO ZA RENEM. Arcyksiążę pod Worms następując Elearom się [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] . Przed Wormsem inny szyk. Worms otworzony, stanowisko DembPrzew 1623
3 A przełożony nad domem więzienia nie doglądał tego czego mu się [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] / dla tego Pan był z nim/ a BG_Rdz 1632
3 A przełożony nád domem więzienia nie doglądał tego czego mu śię [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] / dla tego Pan był z nim/ á BG_Rdz 1632
4 a Komendantem nad miastem Egrą/ i z Leślem/ powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] im skrytych zamysłów swych/ przed oczy kładąc/ jako RelWall 1634
4 á Commẽdántem nád miástem Egrą/ y z Leslem/ powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] im skrytych zamysłow swych/ przed oczy kłádąc/ iáko RelWall 1634
5 duszam swym pożytecznej szukali/ i mnie po Bogu tego się [się:qub] powierzyli [powierzyć:praet:pl:manim1:perf] : Ach niestetyż powinowactwem ku tobie zaślepiony/ nie ZwierPrzykład 1612
5 duszam swym pożyteczney szukáli/ y mnie po Bogu tego sie [się:qub] powierzyli [powierzyć:praet:pl:manim1:perf] : Ach niestetysz powinowáctwem ku tobie záslepiony/ nie ZwierPrzykład 1612
6 ojczyzny swej którego cudzoziemca/ bez pozwolenia urzędowego: a powierzyć [powierzyć:inf:perf] się [się:qub] im też samego siebie/ było wielkie niebezpieczeństwo. Miał BotŁęczRel_IV 1609
6 oyczyzny swey ktorego cudzoźiemcá/ bez pozwolenia vrzędowego: á powierzyć [powierzyć:inf:perf] się [się:qub] im też sámego śiebie/ było wielkie niebespieczeństwo. Miał BotŁęczRel_IV 1609
7 herszta (o którym mówiliśmy wyższej/ jako Cezarowi się [się:qub] powierzywszy [powierzyć:pant:perf] / od niego nie odjachał) aby za nieprzyjaciela Ojczyzny CezWargFranc 1608
7 hersztá (o ktorym mowilismy wyższey/ iáko Cezárowi sie [się:qub] powierzywszy [powierzyć:pant:perf] / od niego nie odiáchał) áby nieprzyiaćielá Oyczyzny CezWargFranc 1608
8 żąda zabrać przyjażń z KIMSI, któremuby mógł poufale powierzyć [powierzyć:inf:perf] się [się:qub] swoich myśli, i uczynić go uczestnikiem najskrytszych swoich zamyslów CoqMinNic 1769
8 żąda zabrać przyiażń z KIMSI, ktoremuby mogł poufale powierzyć [powierzyć:inf:perf] się [się:qub] swoich myśli, y uczynić go uczestnikiem nayskrytszych swoich zamyslow CoqMinNic 1769
9 czasie uczynił go cesarz wielkim wezerem, i wszytkiego mu się [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] , i w wielu rzeczach rady jego zażywając, barzo SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
9 czasie uczynił go cesarz wielkim wezerem, i wszytkiego mu się [się:qub] powierzył [powierzyć:praet:sg:m:perf] , i w wielu rzeczach rady jego zażywając, barzo SaadiOtwSGul między 1610 a 1625