Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 297 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tytułem: Medicina Gymnastica, w tej obszernie i gruntownie wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] pożytki jeżdzenia na koniu, byle tylko i ta eksercytacja Monitor 1772
1 tytułem: Medicina Gymnastica, w tey obszernie y gruntownie wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] pożytki ieżdzenia na koniu, byle tylko y ta exercytacya Monitor 1772
2 Rycerskiego Koła bo doskonałości sobie zawsze szukali. Tu może wyliczać [wyliczać:inf:imperf] niektórych sprawy dzieje. Niechaj gdzie chce/ by najniedbalszy SpiżAkt 1638
2 Rycerskiego Kołá bo doskonáłośći sobie záwsze szukáli. Tu może wyliczáć [wyliczać:inf:imperf] niektorych spráwy dźieie. Niechay gdźie chce/ by nayniedbálszy SpiżAkt 1638
3 . Panth. p. m. 70. Athenaeus wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] przykład/ że kiedyś niektórzy Pijanicy haniebnie się w jednym GdacKon 1681
3 . Panth. p. m. 70. Athenaeus wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] przykład/ że kiedyś niektorzy Pijánicy hániebnie śię w jednym GdacKon 1681
4 / Nie leniwo nawrócę ku chałupce mojej. Kędyć bedę wyliczał [wyliczać:praet:sg:m:imperf] / trudy i niespane Nocy/ i dni wsprzykrzonym Szyszaku KochProżnLir 1674
4 / Nie lęniwo náwrocę ku cháłupce moiey. Kędyć bedę wyliczał [wyliczać:praet:sg:m:imperf] / trudy y niespáne Nocy/ y dni wsprzykrzonym Szyszaku KochProżnLir 1674
5 człowieka z Rzymu tu do jednego senatora, w którym wyliczając [wyliczać:pcon:imperf] to, co się od domu rakuskiego dzieje WKMci, SkryptWojCz_II 1606
5 człowieka z Rzymu tu do jednego senatora, w którym wyliczając [wyliczać:pcon:imperf] to, co się od domu rakuskiego dzieje WKMci, SkryptWojCz_II 1606
6 ten posilił. w spoczynku szkody , Poczną swoje wyliczać [wyliczać:inf:imperf] z płaczem i mianować. Jak wiele z swej obory SatStesBar_II 1670
6 ten posilił. w spoczynku szkody , Poczną swoje wyliczać [wyliczać:inf:imperf] z płaczem i mianować. Jak wiele z swej obory SatStesBar_II 1670
7 Józef naładowane w Egipcie stodoły, Niechaj bogacz największe dostatki wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] Kto niczego, nikędy, nigdy nie pożycza, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Józef naładowane w Egipcie stodoły, Niechaj bogacz największe dostatki wylicza [wyliczać:fin:sg:ter:imperf] Kto niczego, nikędy, nigdy nie pożycza, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 , Lubo nie; do obojga przypytać się gotów, Wyliczając [wyliczać:pcon:imperf] Cetysów, Bobolów, Cyngotów. Dla onego obroku i PotFrasz1Kuk_II 1677
8 , Lubo nie; do obojga przypytać się gotów, Wyliczając [wyliczać:pcon:imperf] Cetysów, Bobolów, Cyngotów. Dla onego obroku i PotFrasz1Kuk_II 1677
9 zapytany wiele jest Synów Adamowych? odpowiedział trzy: i wyliczał [wyliczać:praet:sg:m:imperf] by: jeden/ abo pierwszy/ Set: wtóry SmotApol 1628
9 zápytány wiele iest Synow Adámowych? odpowiedźiał trzy: y wyliczał [wyliczać:praet:sg:m:imperf] by: ieden/ ábo pierwszy/ Seth: wtory SmotApol 1628
10 i chciał z umysłu, trudnoby Wszytkie mi przyszło wyliczać [wyliczać:inf:imperf] ozdoby. Takiemu się też nie dziwuj porządku, Że MorszZWierszeWir_I 1675
10 i chciał z umysłu, trudnoby Wszytkie mi przyszło wyliczać [wyliczać:inf:imperf] ozdoby. Takiemu się też nie dziwuj porządku, Że MorszZWierszeWir_I 1675