Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 254 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w swoim słodkim głosie, Co zdobił Polskę wierszem i wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] ; Tak nas śmierć wszytkich jak zboże po kłosie Zmyka MorszAUtwKuk 1654
1 w swoim słodkim głosie, Co zdobił Polskę wierszem i wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] ; Tak nas śmierć wszytkich jak zboże po kłosie Zmyka MorszAUtwKuk 1654
2 swej trupiej głowie uszy miała, Pewnie wyprawny język i wymowa [wymowa:subst:sg:nom:f] Mogłaby sobie wyżebrać co kresu; Ale że próżna MorszAUtwKuk 1654
2 swej trupiej głowie uszy miała, Pewnie wyprawny język i wymowa [wymowa:subst:sg:nom:f] Mogłaby sobie wyżebrać co kresu; Ale że próżna MorszAUtwKuk 1654
3 zdoła. Trunek ostrzy rozum w głowie, Trunek pomaga wymowie [wymowa:subst:sg:dat:f] , Ojcem szczerości, matką jest nadzieje (Tylko że MorszAUtwKuk 1654
3 zdoła. Trunek ostrzy rozum w głowie, Trunek pomaga wymowie [wymowa:subst:sg:dat:f] , Ojcem szczerości, matką jest nadzieje (Tylko że MorszAUtwKuk 1654
4 Będzie grzesznemu teraz pożyteczna, Niech moc Twej śmierci, wymowa [wymowa:subst:sg:nom:f] przyczyny Przed Ojcem Twoim skryje moje winy. A sam MorszAUtwKuk 1654
4 Będzie grzesznemu teraz pożyteczna, Niech moc Twej śmierci, wymowa [wymowa:subst:sg:nom:f] przyczyny Przed Ojcem Twoim skryje moje winy. A sam MorszAUtwKuk 1654
5 em barziej pracą moję do tego/ aby przez Afektacją wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] potrzebne jakie słówko Emfrasim swojej nieutraciło. Którą moje OlszSzkoła 1640
5 em bárźiey pracą moię do tego/ áby przez Affektácyą wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] potrzebne iákie słowko Emphrasim swoiey nieutráćiło. Ktorą moie OlszSzkoła 1640
6 panny pieszczone! Sprzyjajcie mi, proszę, i dodajcie wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] , Bym mógł wyrazić nie tak okrągłymi słowy, StarVotBar_I 1625
6 panny pieszczone! Sprzyjajcie mi, proszę, i dodajcie wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] , Bym mógł wyrazić nie tak okrągłymi słowy, StarVotBar_I 1625
7 jako mądremu Apollinowi, Musas Iagellonicas intimè kochającemu, złotej wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] Tuliuszowi Polskiemu, Iuris dicendi sprawiedliwemu Solonowi, Dobra pospolitego CiekAbryz 1681
7 iáko mądremu Apollinowi, Musas Iagellonicas intimè kocháiącemu, złotey wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] Tuliuszowi Polskiemu, Iuris dicendi spráwiedliwemu Solonowi, Dobrá pospolitego CiekAbryz 1681
8 , gdy się zeszli, padli na kolana I słuchali wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] pilno swego pana. Ten zaś krótko im rzecze i JabłJHistBar_II 1749
8 , gdy się zeszli, padli na kolana I słuchali wymowy [wymowa:subst:sg:gen:f] pilno swego pana. Ten zaś krótko im rzecze i JabłJHistBar_II 1749
9 duchowny prowadzisz, któryś piórem swojem Tak urósł, i wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] z koronnej pieczęci, Że Płocka dziś infuła Pomiany twe TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 duchowny prowadzisz, któryś piórem swojem Tak urósł, i wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] z koronnej pieczęci, Że Płocka dziś infuła Pomiany twe TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 szwedzkie furie i burze zawzięte, Słodszą nad miód atycką wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] ujęte, Gdy pośród ich obozów i ognia samego Posłem TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 szwedzkie furye i burze zawzięte, Słodszą nad miód attycką wymową [wymowa:subst:sg:inst:f] ujęte, Gdy pośród ich obozów i ognia samego Posłem TwarSRytTur między 1631 a 1661