Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 359 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 diabelskim (jaki jest Mahomet) zbawienia niemasz. Wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] duch jego, i wróci się do ziemi swojej, BirkBaszaKoniec 1624
1 djabelskim (jaki jest Machomet) zbawienia niemasz. Wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] duch jego, i wróci się do ziemi swojej, BirkBaszaKoniec 1624
2 słuchajcie co mówi do was Izajasz. Pan jako mąż wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] , jako mąż wojenny wzbudzi żarliwość, krzyczeć będzie i BirkBaszaKoniec 1624
2 słuchajcie co mówi do was Izaiasz. Pan jako mąż wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] , jako mąż wojenny wzbudzi żarliwość, krzyczeć będzie i BirkBaszaKoniec 1624
3 mało, albo też nic szkody nie zada. Nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] zwierzyna nigdy ze spiżarnie; Kto ma sieci, psy PotFrasz1Kuk_II 1677
3 mało, albo też nic szkody nie zada. Nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] zwierzyna nigdy ze spiżarnie; Kto ma sieci, psy PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , jeśli się przepości. Ledwie że kucharz po coś wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] do sieni, A wilk, na co dawno strzegł PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , jeśli się przepości. Ledwie że kucharz po coś wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] do sieni, A wilk, na co dawno strzegł PotFrasz1Kuk_II 1677
5 choć ta kłoda boków nie puści za klinem, Nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] spełna rok, obdarzy cię synem. Tylko go jak PotFrasz1Kuk_II 1677
5 choć ta kłoda boków nie puści za klinem, Nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] spełna rok, obdarzy cię synem. Tylko go jak PotFrasz1Kuk_II 1677
6 zaczętej Sprawy żaden Deputat wychodzić nie może, a jeżeli wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] na długi czas, Sentencyj dać nie może, ani ŁubHist 1763
6 zaczętey Sprawy żaden Deputat wychodźić nie może, á jeżeli wynidźie [wyniść:fin:sg:ter:perf] na długi czas, Sentencyi dać nie może, ani ŁubHist 1763
7 żebym go widziała, Póki duch z strapionego nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] ciała? Niemasz, niemasz nadzieje! Już MorszZWierszeWir_I 1675
7 żebym go widziała, Poki duch z strapionego nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] ciała? Niemasz, niemasz nadzieje! Już MorszZWierszeWir_I 1675
8 okropny widok nie patrzała, Póki duch z strapionego nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] ciała. Cieszysz mię w tym nieszczęściu, matko moja MorszZWierszeWir_I 1675
8 okropny widok nie patrzała, Poki duch z strapionego nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] ciała. Cieszysz mię w tym nieszczęściu, matko moja MorszZWierszeWir_I 1675
9 żywo: jednak żem z wiatru złożony/ nie wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] temu wiele/ alić mię nie będzie/ alić się NajmProg 1619
9 żywo: iednák żem z wiátru złożony/ nié wynidźié [wyniść:fin:sg:ter:perf] temu wiele/ álić mię nie będźie/ álić się NajmProg 1619
10 i ręki swojej a gdy twoja ona Księga z prasy wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] , pierwej od Nasona Po rzymsku napisana, a MorszAUtwKuk 1654
10 i ręki swojej a gdy twoja ona Księga z prasy wynidzie [wyniść:fin:sg:ter:perf] , pierwej od Nasona Po rzymsku napisana, a MorszAUtwKuk 1654