Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w sobie nabędziesz humorów/ których i cała Apteka nie wypłacze [wypłakać:fin:sg:ter:perf] . 2.. Namienię krótka ustawę ale prawdziwą. OlszSzkoła 1640
1 w sobie nábędźiesz humorow/ ktorych y cáła Apteká nie wypłacze [wypłakać:fin:sg:ter:perf] . 2.. Námienię krotka vstáwę ále prawdziwą. OlszSzkoła 1640
2 tytuł, którego na Panu nie wyczęstowała Marta, nie wypłakała [wypłakać:praet:sg:f:perf] Magdalena; inne Święte białegłowy nie wysłużyły, ministrantes ei MłodzKaz 1681
2 tytuł, ktorego Pánu nie wyczęstowáłá Marthá, nie wypłákáłá [wypłakać:praet:sg:f:perf] Mágdálená; inne Swięte białegłowy nie wysłużyły, ministrantes ei MłodzKaz 1681
3 remedium. Jeżeliby zaś JELEN Weżów się obiadłszy nie wypłakawszy [wypłakać:pant:perf] się pił, napój jego byłby mu śmiertelny, ChmielAteny_I 1755
3 remedium. Ieżeliby zaś IELEN Weżow się obiadłszy nie wypłakawszy [wypłakać:pant:perf] się pił, napoy iego byłby mu śmiertelny, ChmielAteny_I 1755
4 kłopot Panu Bogu ofiarowałem. Jak, bywało, wypłaczę [wypłakać:fin:sg:pri:perf] się w kościele, tedy mi wszystka ciężkość ulży. MatDiar między 1754 a 1765
4 kłopot Panu Bogu ofiarowałem. Jak, bywało, wypłaczę [wypłakać:fin:sg:pri:perf] się w kościele, tedy mi wszystka ciężkość ulży. MatDiar między 1754 a 1765
5 securissima niechciała i w niewinnej infamij umierać, i wypłakała [wypłakać:praet:sg:f:perf] na mnie, abym raczej redimendo vexam kłaniał się KoniecJATestKrył 1719
5 securissima niechciała y w niewinney infamij umierać, y wypłakała [wypłakać:praet:sg:f:perf] na mnie, abym raczey redimendo vexam kłaniał się KoniecJATestKrył 1719
6 , że, czego starożytni nie mogli przodkowie wyprosić i wypłakać [wypłakać:inf:perf] gorącemi łzami, wy teraz, teraz macie Boga między GrochWirydarz 1608
6 , że, czego starożytni nie mogli przodkowie wyprosić i wypłakać [wypłakać:inf:perf] gorącemi łzami, wy teraz, teraz macie Boga między GrochWirydarz 1608
7 i Samuel za Saula nieurulnie płakał/ anic nie wypłakał [wypłakać:praet:sg:m:perf] . Snadniej znaleźć niewinnego i bez grzechu/ mówi Z WisCzar 1680
7 y Sámuel Saulá nievrulnie płákał/ ánic nie wypłákał [wypłakać:praet:sg:m:perf] . Snádniey ználeść niewinnego y bez grzechu/ mowi S WisCzar 1680
8 grzechów brzemię! o niegodność sroga! Tedyśmy jej wypłakać [wypłakać:inf:perf] nie mogli u Boga? I ten długi czy krótki PotZabKuk_I 1677
8 grzechów brzemię! o niegodność sroga! Tedyśmy jej wypłakać [wypłakać:inf:perf] nie mogli u Boga? I ten długi czy krótki PotZabKuk_I 1677
9 winnym był nic to nie pomoże dobremu choć by oczy wypłakał [wypłakać:praet:sg:m:perf] kiedy jest od złego w chonorze i Reputacyjej ukrzywdzony. PasPam między 1656 a 1688
9 winnym był nic to nie pomoze dobremu choć by oczy wypłakał [wypłakać:praet:sg:m:perf] kiedy iest od złego w chonorze y Reputacyiey ukrzywdzony. PasPam między 1656 a 1688
10 m ja na sobie Doznał, żyjąc w Podgórzu, wypłakawszy [wypłakać:pant:perf] obie; Nigdzież bowiem obficiej, tak jako u PotMorKuk_III 1688
10 m ja na sobie Doznał, żyjąc w Podgórzu, wypłakawszy [wypłakać:pant:perf] obie; Nigdzież bowiem obficiej, tak jako u PotMorKuk_III 1688