Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 A to i Gusmanowi sprawiła zapusty. Więc żeby pysk wypłukał [wypłukać:praet:sg:m:perf] z przysmaków miłości, Porwawszy się, do studnie bieży PotFrasz4Kuk_I 1669
1 A to i Gusmanowi sprawiła zapusty. Więc żeby pysk wypłukał [wypłukać:praet:sg:m:perf] z przysmaków miłości, Porwawszy się, do studnie bieży PotFrasz4Kuk_I 1669
2 zaniechaj tak przez krótki czas; potym gdy ochłodnie, wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] beczkę zimną wodą. Albo wziąwszy octu twardego jednę część ChmielAteny_III 1754
2 zaniechay tak przez krotki czas; potym gdy ochłodnie, wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] beczkę zimną wodą. Albo wziąwszy octu twardego iednę część ChmielAteny_III 1754
3 in horto Medic. Wina mocy docieczesz tym sposobem. Wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] sobie mocno gębę, ze trzy kawałki chleba u mocz ChmielAteny_III 1754
3 in horto Medic. Wina mocy docieczesz tym sposobem. Wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] sobie mocno gębę, ze trzy kawałki chleba u mocz ChmielAteny_III 1754
4 póki czyste nie będzie, O Sekretach osobliwych potym wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] ; wytrzy, wysusz. Srebro zaś zasniedziałe tak wychędożysz ChmielAteny_III 1754
4 poki czyste nie będzie, O Sekretach osobliwych potym wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] ; wytrzy, wysusz. Srebro zaś zasniedziałe tak wychędożysz ChmielAteny_III 1754
5 makuły nasmarować, wysuszyć, pierwej ługiem potym ciepłą wodą wypłukać [wypłukać:inf:perf] , i wysuszyć, zejdą plamy. Alexius, Albo ChmielAteny_III 1754
5 mâkuły nasmarować, wysuszyć, pierwey ługiem potym ciepłą wodą wypłukáć [wypłukać:inf:perf] , y wysuszyć, zeydą plamy. Alexius, Albo ChmielAteny_III 1754
6 ów proszek, (osobl wie od olejowej plamy) wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] , plama zginie bez koloru stracenia Alexius. Jak obraz ChmielAteny_III 1754
6 ow proszek, (osobl wie od oleiowey plamy) wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] , plama zginie bez koloru stracenia Alexius. Iak obraz ChmielAteny_III 1754
7 biaskiem od jaja w zbitym wysuszyć na słońcu, wysuszywszy wypłukać [wypłukać:inf:perf] zimną wodą, jeśli jeszcze będą znaki, powtórzyc. ChmielAteny_III 1754
7 biáskiem od iaia w zbitym wysuszyć na słońcu, wysuszywszy wypłukać [wypłukać:inf:perf] zimną wodą, ieśli ieszcze będą znaki, powtorzyc. ChmielAteny_III 1754
8 najmocniejszym, trzyj w rękach, wykręć dobrze, potym wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] wodą ciepłą zmydłem, tak zginą plamy. Winnezaś ChmielAteny_III 1754
8 náymocnieyszym, trzyi w rękach, wykręć dobrze, potym wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] wodą ciepłą zmydłem, tak zginą plamy. Winnezáś ChmielAteny_III 1754
9 obojga zarówno, namocz wtym sukno przez noc, nazajutrz wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] , i wysusz. Co czynić aby Matrony piękne rodziły ChmielAteny_III 1754
9 oboyga zarowno, namocz wtym sukno przez noc, nazaiutrz wypłucz [wypłukać:impt:sg:sec:perf] , y wysusz. Co czynić aby Matrony piękne rodziły ChmielAteny_III 1754
10 Elearowie mieli między wojska nieprzyjacielskie przeszedłszy, Badeńskie ks. wypłukać [wypłukać:inf:perf] niemal jak Rzymianie Jeruzalem,by godno opłakania, DembPrzew 1623
10 Elearowie mieli między wojska nieprzyjacielskie przeszedłszy, Badeńskie ks. wypłukać [wypłukać:inf:perf] niemal jak Rzymianie Jeruzalem,by godno opłakania, DembPrzew 1623