Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 62 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 trwoga Ratuj dla Boga Czy mię z twego życzysz martwym wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] proga. Ona się ocuci Pierzynką narzuci Potym z strachu KochProżnLir 1674
1 trwogá Rátuy dla Bogá Czy mię z twego życzysz martwym wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] progá. Oná się ocući Pierzynką nárzući Potym z stráchu KochProżnLir 1674
2 , porwawszy go za piersi, uderzył o ziemię i wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] za drzwi. Stąd tumult się wszczął i zaraz janczarowie ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 , porwawszy go za piersi, uderzył o ziemię i wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] za drzwi. Ztąd tumult się wszczął i zaraz janczarowie ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 . Tak prędko wielki płomień w swoim ciele gasi, Wypchnąwszy [wypchnąć:pant:perf] siostrę, której dopiero się łasi, Nie dbając na PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . Tak prędko wielki płomień w swoim ciele gasi, Wypchnąwszy [wypchnąć:pant:perf] siostrę, której dopiero się łasi, Nie dbając na PotFrasz1Kuk_II 1677
4 w całym domu smrodu, Choć z drugim końcem panny wypchną [wypchnąć:fin:pl:ter:perf] do wychodu. Toż zebrawszy drobiankę owę na przystawkę PotFrasz1Kuk_II 1677
4 w całym domu smrodu, Choć z drugim końcem panny wypchną [wypchnąć:fin:pl:ter:perf] do wychodu. Toż zebrawszy drobiankę owę na przystawkę PotFrasz1Kuk_II 1677
5 świtu Prosi, żeby w Egipcie nie mieli pobytu. Wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] ich. Czego ciężkie nie sprawiły plagi, Które dotąd MorszSŻaleBar_II 1698
5 świtu Prosi, żeby w Egiptcie nie mieli pobytu. Wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] ich. Czego ciężkie nie sprawiły plagi, Które dotąd MorszSŻaleBar_II 1698
6 , gdy miłość cierpi, gdy nam biorą dzieci. Wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] Żydy farao, czego wprzód wyswarzyć Nie mógł Mojżesz z MorszSŻaleBar_II 1698
6 , gdy miłość cierpi, gdy nam biorą dzieci. Wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] Żydy farao, czego wprzód wyswarzyć Nie mógł Mojżesz z MorszSŻaleBar_II 1698
7 poszły, już chętnie czekała, Sprężyna rychło z cynglem wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] kulę miała wtem bezecna baba, baba nieszczęśliwa MorszAUtwKuk 1654
7 poszły, już chętnie czekała, Sprężyna rychło z cynglem wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] kulę miała wtem bezecna baba, baba nieszczęśliwa MorszAUtwKuk 1654
8 pańskiego stołu. Posłał wprzód Świnkę dla lepszego toru; Wypchnięto [wypchnąć:imps:perf] bydło z niszczym ode dworu. Może mu trąbić przez MorszAUtwKuk 1654
8 pańskiego stołu. Posłał wprzód Świnkę dla lepszego toru; Wypchnięto [wypchnąć:imps:perf] bydło z niszczym ode dworu. Może mu trąbić przez MorszAUtwKuk 1654
9 za myłka? Czy nie chcą, czy nie mogą wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] do piekiełka, Choć tylko za trzy mile? Narodzi PotFrasz4Kuk_I 1669
9 za myłka? Czy nie chcą, czy nie mogą wypchnąć [wypchnąć:inf:perf] do piekiełka, Choć tylko za trzy mile? Narodzi PotFrasz4Kuk_I 1669
10 i prawda, tyś winien zegarku, boś wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] mieszek. Wieleż przecię tych zegarków? policzę ja ich MłodzKaz 1681
10 i prawdá, tyś winien zegárku, boś wypchnął [wypchnąć:praet:sg:m:perf] mieszek. Wieleż przećię tych zegárkow? policzę ia ich MłodzKaz 1681