Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 38 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Ruś ku Polsce dążyli, ale moc Boska niemoc Polską wyparła [wyprzeć:praet:sg:f:perf] , bo zimno, mróz, śniegi tak Turków zapadły ŁubHist 1763
1 Ruś ku Polszcze dążyli, ale moc Boska niemoc Polską wyparła [wyprzeć:praet:sg:f:perf] , bo źimno, mróz, śniegi tak Turków zapadły ŁubHist 1763
2 resistentia mu się uczynić może; ale zwojować go i wyprzeć [wyprzeć:inf:perf] , sine speciali et miraculosa gratia majestatu bożego, rzecz KoniecSListy 1672
2 resistentia mu się uczynić może; ale zwojować go i wyprzeć [wyprzeć:inf:perf] , sine speciali et miraculosa gratia majestatu bożego, rzecz KoniecSListy 1672
3 i tych, którzy się mężnie opierali jednych sami sobą wyparli [wyprzeć:praet:pl:manim1:perf] , a drugich w nieprzyjacielskich odbieżeli rękach. Co jako KoniecSListy 1672
3 i tych, którzy się mężnie opierali jednych sami sobą wyparli [wyprzeć:praet:pl:manim1:perf] , a drugich w nieprzyjacielskich odbieżeli rękach. Co jako KoniecSListy 1672
4 zstarszy, I już z-samych okopów na wał się wyparszy [wyprzeć:pant:perf] Utrzymają na sobie. ich w-tym zajedzie TwarSWoj 1681
4 zstarszy, I iuż z-samych okopow na wał sie wyparszy [wyprzeć:pant:perf] Utrzymaią na sobie. ich w-tym zaiedźie TwarSWoj 1681
5 na swych krzyknie/ targ zrzuci/ Francuzy z miasta wyprze [wyprzeć:fin:sg:ter:perf] / Ojczyźnie wolność i świebodę przynosi. To Kamillus. BirkOboz 1623
5 swych krzyknie/ targ zrzući/ Fráncuzy z miástá wyprze [wyprzeć:fin:sg:ter:perf] / Oyczyznie wolność y świebodę przynośi. To Kámillus. BirkOboz 1623
6 gorącym impetem pomieniony Pułkowinik/ lubo z niemałą swoich stratą wyparł [wyprzeć:praet:sg:m:perf] jednak z okopów Janczarów/ ale gdy się nader począł DiarWied 1683
6 gorącym impetem pomieniony Pułkowinik/ lubo z niemáłą swoich strátą wypárł [wyprzeć:praet:sg:m:perf] iednák z okopow Iáncżarow/ ále gdy się náder pocżął DiarWied 1683
7 mam relacją, że coś przeciwko honorowi mojemu mówił. Wyparł [wyprzeć:praet:sg:m:perf] się tego Bystry, a potem, mnie nie wyzywając MatDiar między 1754 a 1765
7 mam relacją, że coś przeciwko honorowi mojemu mówił. Wyparł [wyprzeć:praet:sg:m:perf] się tego Bystry, a potem, mnie nie wyzywając MatDiar między 1754 a 1765
8 Tak Joanna w Francyj przebrawszy się wstroj rycerski, Anglików wyparła [wyprzeć:praet:sg:f:perf] z Francyj, za to statuą uwenerowa- Jakich strojów na ChmielAteny_III 1754
8 Tak Ioanna w Francyi przebrawszy sie wstroy rycerski, Anglikow wyparła [wyprzeć:praet:sg:f:perf] z Francyi, za to statuą uwenerowa- Iakich stroiow na ChmielAteny_III 1754
9 . Zaczem gdy naostatek ze trzech szańców piechotę wyparto [wyprzeć:imps:perf] , zaraz wrzkomo król Frydrych począł ku Pradze ustępować, DembPrzew 1623
9 . Zaczem gdy naostatek ze trzech szańców piechotę wyparto [wyprzeć:imps:perf] , zaraz wrzkomo król Frydrych począł ku Pradze ustępować, DembPrzew 1623
10 kamienicy spadłszy serce im popsował. Nasi pochop wziąwszy, wyparli [wyprzeć:praet:pl:manim1:perf] ich z miasta. Co kto wskórał. Arcymęstwo Elearskie DembPrzew 1623
10 kamienicy spadłszy serce im popsował. Nasi pochop wziąwszy, wyparli [wyprzeć:praet:pl:manim1:perf] ich z miasta. Co kto wskórał. Arcymęstwo Elearskie DembPrzew 1623