Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 203 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 a zatem nie trzeba rezolucji teologicznej tam, gdzie prawo wyraźne [wyraźny:adj:sg:nom:n:pos] jubet, non disputat. Wrócenie także skryptu prywatnie danego ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 a zatém nie trzeba rezolucyi teologicznéj tam, gdzie prawo wyraźne [wyraźny:adj:sg:nom:n:pos] jubet, non disputat. Wrócenie także skryptu prywatnie danego ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 dysputować, jest to sapit inversionem status. Gdy prawo wyraźne [wyraźny:adj:sg:nom:n:pos] jest, zaczynać sejmowanie od elekcji nowego marszałka, powinni ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 dysputować, jest to sapit inversionem status. Gdy prawo wyraźne [wyraźny:adj:sg:nom:n:pos] jest, zaczynać sejmowanie od elekcyi nowego marszałka, powinni ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 osoby założył i zbudował. Folio 111. 2. Wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy nieprzyznawa/ aby Duch Z. zistności SmotApol 1628
3 osoby záłożył y zbudował. Folio 111. 2. Wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy nieprzyznawa/ áby Duch S. zistnośći SmotApol 1628
4 Błog: abowiem Złotousty sermone de omnibus sanctis Paraenetico, wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy naucza/ święci z ziemie na niebo przeszli SmotApol 1628
4 Błog: ábowiem Złotousty sermone de omnibus sanctis Paraenetico, wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy náucża/ święći z źiemie niebo przeszli SmotApol 1628
5 / i mąż tych wieków w Gręciej rzadki/ a wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy to wyznawa/ że się już niezbożnikowie w ogniu SmotApol 1628
5 / y mąż tych wiekow w Gręciey rzadki/ á wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy to wyznawa/ że sie iuż niezbożnikowie w ogniu SmotApol 1628
6 wyrozumiawszy Złotousty ś. o Pietrze Z. mówi tymi wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy którymi mówił do niego Pan Chrystus Ty jesteś kamień SmotApol 1628
6 wyrozumiawszy Zlotousty ś. o Pietrze S. mowi tymi wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy ktorymi mowił do niego Pan Christus Ty iesteś kámień SmotApol 1628
7 Wschodniej nauczona/ in Panaegiricis Piotrowi śu Apostołowi Hymnach/ wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy nazywa go Kamieniem/ a Kamieniem wiary. Zaczym SmotApol 1628
7 Wschodney náuczona/ in Panaegiricis Piotrowi ś^v^ Apostołowi Hymnách/ wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy názywa go Kámieniem/ á Kámieniem wiáry. Záczym SmotApol 1628
8 / czwartym/ i piątym Soboru Sardyceńskiego/ jasnymi i wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy. które potym w używaniu było Apelaciach do Papieżów SmotApol 1628
8 / cżwartym/ y piątym Soboru Sardyceńskiego/ iasnymi y wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy. ktore potym w vżywániu było Apelláciách do Papieżow SmotApol 1628
9 krzciciela/ z dusze i ciała postanowionego. Z tej wyraźnej [wyraźny:adj:sg:gen:f:pos] i okazałej Doktora tego ś. nauki wiedzieć się daje SmotApol 1628
9 krzćićielá/ z dusze y ćiáłá postánowionego. Z tey wyráźney [wyraźny:adj:sg:gen:f:pos] y okazáłey Doctorá tego ś. náuki wiedźieć sie dáie SmotApol 1628
10 bluźni Boga a nie wielbi. Ile do Piątego: wyraźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy Basilius ś. naucza/ Syn/ według SmotApol 1628
10 bluźni Bogá á nie wielbi. Ile do Piątego: wyráźnymi [wyraźny:adj:pl:inst:n:pos] słowy Basilius ś. náucża/ Syn/ według SmotApol 1628