Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 412 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 garłu wypęda/ a zgniewnej chuci/ Wlany dar nazad wyrzuci [wyrzucić:fin:sg:ter:perf] . Aspergesmem skropiwszy stojących blisko/ Chędozy mu gębę psisko KochProżnLir 1674
1 gárłu wypęda/ á zgniewney chući/ Wlany dar názad wyrzući [wyrzucić:fin:sg:ter:perf] . Aspergesmem skropiwszy stoiących blisko/ Chędozy mu gębę pśisko KochProżnLir 1674
2 że po nim: choć będzie dorodny, Wykopawszy, wyrzucić [wyrzucić:inf:perf] precz, kiedy niepłodny. Choć go w inszej jarzynie PotFrasz1Kuk_II 1677
2 że po nim: choć będzie dorodny, Wykopawszy, wyrzucić [wyrzucić:inf:perf] precz, kiedy niepłodny. Choć go w inszej jarzynie PotFrasz1Kuk_II 1677
3 już nie masz takiej fozy, Mogł spod ferezyjej wyrzucić [wyrzucić:inf:perf] te kozy. Chyba jeśli chcesz nową Polskę ubrać modą PotFrasz1Kuk_II 1677
3 już nie masz takiej fozy, Mogł spod ferezyjej wyrzucić [wyrzucić:inf:perf] te kozy. Chyba jeśli chcesz nową Polskę ubrać modą PotFrasz1Kuk_II 1677
4 jadł i co pił, i gębą, i nosem Wyrzuciwszy [wyrzucić:pant:perf] na łóżko jedwabne bigosem. Pełno plugastwa, pełno w PotFrasz1Kuk_II 1677
4 jadł i co pił, i gębą, i nosem Wyrzuciwszy [wyrzucić:pant:perf] na łóżko jedwabne bigosem. Pełno plugastwa, pełno w PotFrasz1Kuk_II 1677
5 nowy kamień miele, wyrobiony krupi, Przecie go nie wyrzuci [wyrzucić:fin:sg:ter:perf] młynarz gospodarny: Nie zażyje paprzycą, zażyje go żarny PotFrasz1Kuk_II 1677
5 nowy kamień miele, wyrobiony krupi, Przecie go nie wyrzuci [wyrzucić:fin:sg:ter:perf] młynarz gospodarny: Nie zażyje paprzycą, zażyje go żarny PotFrasz1Kuk_II 1677
6 i dusze szkaradzą: ale i z domów swych precz wyrzucili [wyrzucić:praet:pl:manim1:perf] / i w niepamięci zagrzebli/ jeśli prawdziwą Pana SmotApol 1628
6 y dusze szkárádzą: ále y z domow swych precz wyrzućili [wyrzucić:praet:pl:manim1:perf] / y w niepámięći zágrzebli/ ieśli prawdźiwą Páná SmotApol 1628
7 przysłowia Schismy ujdżeimy chociaż pomienionych Scribentów z Cerkwi naszej precz wyrzucimy [wyrzucić:fin:pl:pri:perf] . ale gdy się w jedności z powszechnym Pasterzem SmotApol 1628
7 przysłowia Schismy vydźeimy chociaż pomienionych Scribentow z Cerkwi nászey precz wyrzućimy [wyrzucić:fin:pl:pri:perf] . ále áż gdy sie w iednośći z powszechnym Pásterzem SmotApol 1628
8 Książęta Ruscy skupiwszy się zdrady zażyli na Bolesława, i wyrzuciwszy [wyrzucić:pant:perf] z Księstwa Halickiego krewnego jego, namówili Haliczanów, aby ŁubHist 1763
8 Xiążęta Ruscy skupiwszy śię zdrady zażyli na Bolesława, i wyrzućiwszy [wyrzucić:pant:perf] z Xięstwa Halickiego krewnego jego, namówili Haliczanów, aby ŁubHist 1763
9 w Brunsbergu Kościół odarł, i na ohydę Hostye konsekrowane wyrzucił [wyrzucić:praet:sg:m:perf] z puszki, Elbląg przez zdradę Magistratu wziął, potym ŁubHist 1763
9 w Brunsbergu Kośćiół odarł, i na ohydę Hostye konsekrowane wyrzućił [wyrzucić:praet:sg:m:perf] z puszki, Elbląg przez zdradę Magistratu wźiął, potym ŁubHist 1763
10 żale, Krzywdę gładkości, jabłko odsądzone Z wesołych myśli wyrzuciła [wyrzucić:praet:sg:f:perf] cale, Lubo w powadze tej, która na żonę MorszZWierszeWir_I 1675
10 żale, Krzywdę gładkości, jabłko odsądzone Z wesołych myśli wyrzuciła [wyrzucić:praet:sg:f:perf] cale, Lubo w powadze tej, ktora na żonę MorszZWierszeWir_I 1675