Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 niewczasy. Przeszłych niewspominając dzielności i sprawy: Kto wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] / opisze/ krwią nabyte sławy? Świat widzi/ PasŻoł 1613
1 niewczásy. Przeszłych niewspomináiąc dźielnośći y spráwy: Kto wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] / opisze/ krwią nábyte sławy? Swiát widźi/ PasŻoł 1613
2 chwały ani serca nie ogarną, ani język żaden nie wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] powinne wyrazić dziękczynienia, że pod najszczęśliwszym WKrMci panowaniem przez MatDiar między 1754 a 1765
2 chwały ani serca nie ogarną, ani język żaden nie wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] powinne wyrazić dziękczynienia, że pod najszczęśliwszym WKrMci panowaniem przez MatDiar między 1754 a 1765
3 kole. REFLEKsja. Gdy kto ze w smole Leżysz wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] : Regress do próżności światowej pochodzącej z nie zgodnych obrad JunRef 1731
3 kole. REFLEXYA. Gdy kto ze w smole Leżysz wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] : Regress do prożnośći swiatowey pochodzącey z nie zgodnych obrád JunRef 1731
4 w cudze i dalekie strony podjęte/ a kto językiem wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? Nie z parą i wiatrem słów/ legacie WojszOr 1644
4 w cudze y dálekie strony podięte/ á kto ięzykiem wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? Nie z párą y wiatrem słow/ legácie WojszOr 1644
5 domostwa swego ozdobą stanął: a kto dostatecznie wymówi i wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? tak cnotą swoją żył/ która się na twarzy WojszOr 1644
5 domostwá swego ozdobą stanął: á kto dostátecznie wymowi y wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? tak cnotą swoią żył/ ktorá śię twarzy WojszOr 1644
6 : abowiem na wieki miłosierdzie jego. 2. Któż wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] niezmierną moc PAńską/ a wypowie wszystkę chwałę jego. BG_Ps 1632
6 : ábowiem wieki miłośierdźie jego. 2. Ktoż wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] niezmierną moc PAńską/ á wypowie wszystkę chwałę jego. BG_Ps 1632
7 któż się takim dziwom wydziwi? któż te cuda dostatecznie wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? kto takie niepojętości pojmie i zrozumie? 7. DrużbDroga 1665
7 ktoż się tákim dźiwom wydźiwi? ktoż te cudá dostatecznie wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] ? kto tákie niepoiętośći poymie i zrozumie? 7. DrużbDroga 1665
8 / i któryż abo umysł pojmie/ abo język wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] / to niewypowiedziane dzieło miłości twojej/ przeciwko nam grzesznikom DrużbDroga 1665
8 / i ktoryż ábo vmysł poymie/ ábo ięzyk wysłowi [wysłowić:fin:sg:ter:perf] / to niewypowiedziáne dźieło miłośći twoiey/ przećiwko nam grzesznikom DrużbDroga 1665