Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 albo raczej śmierdzą/ miał przebywać/ i modlitwy ich wysłuchawać [wysłuchawać:inf:imperf] / pobożny Krześcianin o tym wątpi: ponieważ Bóg nie GdacKon 1681
1 álbo ráczey śmierdzą/ miał przebywáć/ y modlitwy ich wysłuchawáć [wysłuchawać:inf:imperf] / pobożny Krześćiánin o tym wątpi: ponieważ Bog nie GdacKon 1681
2 : gdyż Bóg tych którzy leżą w grzechu/ nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] . Tenże/ gdy go jeden człowiek niezbożny pytał BudnyBPow 1614
2 : gdyż Bog tych ktorzy leżą w grzechu/ nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] . Tenże/ gdy go ieden cżłowiek niezbożny pytał BudnyBPow 1614
3 Duch Pański mówi: Bóg Grzeszników (niepokutujących) nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] . Gdy rozciągniecie ręce swoje/ woła sam Bóg na GdacPan 1679
3 Duch Páński mowi: Bog Grzesznikow (niepokutuiących) nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] . Gdy rozćiągniećie ręce swoie/ woła sam Bog GdacPan 1679
4 / wysłuchan być nie możesz; gdyż Bóg tych nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / którzy się grzechami sprosnymi mażą/ jako Prorok Z GdacPan 1679
4 / wysłuchan bydź nie możesz; gdyż Bog tych nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / ktorzy śię grzechámi sprosnymi máżą/ iáko Prorok S GdacPan 1679
5 Sprawy wasze tego przyczyną/ że Bóg modlitew waszych wysłuchawać [wysłuchawać:inf:imperf] nie chce; co dobrze wiedział Dawid Król/ który GdacPan 1679
5 Spráwy wásze tego przyczyną/ że Bog modlitew wászych wysłuchawáć [wysłuchawać:inf:imperf] nie chce; co dobrze wiedźiał Dáwid Krol/ ktory GdacPan 1679
6 by mię był Pan, Jeśliż Bóg człowieka nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / kiedy co złego w sercu myśli/ a jakożby GdacPan 1679
6 by mię był Pan, Ieśliż Bog człowieká nie wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / kiedy co złego w sercu myśli/ á iákożby GdacPan 1679
7 ale narodowie zginą z ziemie jego. 17 Ządości pokornych wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] / PANIE: utwirdzasz serca ich: nachylasz ku nim BG_Ps 1632
7 ále narodowie zginą z źiemie jego. 17 Ządośći pokornych wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] / PANIE: utwirdzasz sercá ich: náchylasz ku nim BG_Ps 1632
8 nogi moje. 6 Ja cię wzywam/ bo mię wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] Boże: Nakłoń ucha twego ku mnie/ wysłuchaj słowa BG_Ps 1632
8 nogi moje. 6 Ja ćię wzywam/ bo mię wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] Boże: Nakłoń ucha twego ku mnie/ wysłuchaj słowá BG_Ps 1632
9 ich. 18. Wołają sprawiedliwi, a PAN ich wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / i ze wszystkich trudności ich wybawia je. 19 BG_Ps 1632
9 jich. 18. Wołáją spráwiedliwi, á PAN jich wysłuchawa [wysłuchawać:fin:sg:ter:imperf] / y ze wszystkich trudnośći jich wybawia je. 19 BG_Ps 1632
10 a tobie ślub ma być oddany. 3. Ty wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] modlitwy: przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało. BG_Ps 1632
10 á tobie ślub ma być oddány. 3. Ty wysłuchawasz [wysłuchawać:fin:sg:sec:imperf] modlitwy: przetoż do ćiebie przychodźi wszelkie ćiało. BG_Ps 1632