Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dyskursie kładę bez żadnego przydatku i odmieniania.Na najwyższym [wysoki:adj:sg:loc:n:sup] miejscu Miasta Londynu wznosi się gmach niezmierny, w którym Monitor 1772
1 dyskursie kładę bez żadnego przydatku y odmieniania.Na naywyższym [wysoki:adj:sg:loc:n:sup] mieyscu Miasta Londynu wznosi się gmach niezmierny, w ktorym Monitor 1772
2 swoje po rozmaitych świata częściach, chcąc tym kształtem, Najwyższy [wysoki:adj:sg:acc:mnanim:sup] natury Sprawca, przez wzajemny wzgląd niedostatków, ustanowić między Monitor 1772
2 swoie po rozmaitych świata częściach, chcąc tym kształtem, Naywyższy [wysoki:adj:sg:acc:mnanim:sup] natury Sprawca, przez wzaiemny wzgląd niedostatkow, ustanowić między Monitor 1772
3 to modlitwy i pienia któremi każde stworzenie wielbi Opatrzność Najwyższego [wysoki:adj:sg:gen:n:sup] udzielającą, jak mówi Pismo, żywoności ptaszętom które do Monitor 1772
3 to modlitwy y pienia ktoremi każde stworzenie wielbi Opatrzność Naywyższego [wysoki:adj:sg:gen:n:sup] udzielaiącą, iak mowi Pismo, żywoności ptaszętom ktore do Monitor 1772
4 próżnie uganiać za nadzieją szczęścia. Ukontentowanie i spokojność wewnętrzna najwyższym [wysoki:adj:sg:inst:m:sup] jest stopniem ludzkiego szczęścia. Wszystkie przeto nasze starania ku Monitor 1772
4 prożnie uganiać za nadzieią szczęścia. Ukontentowanie y spokoyność wewnętrzna naywyższym [wysoki:adj:sg:inst:m:sup] iest stopniem ludzkiego szczęścia. Wszystkie przeto nasze starania ku Monitor 1772
5 widzi być największym nieszczęściem, w porządku przewidzenia i rozrządzenia Najwyższej [wysoki:adj:sg:gen:f:sup] Opatrzno- ści, może jest najwyższym stopniem własnego jej Monitor 1772
5 widzi bydź naywiększym nieszczęściem, w porządku przewidzenia y rozrządzenia Naywyższey [wysoki:adj:sg:gen:f:sup] Opatrzno- ści, może iest naywyższym stopniem własnego iey Monitor 1772
6 przewidzenia i rozrządzenia Najwyższej Opatrzno- ści, może jest najwyższym [wysoki:adj:sg:inst:m:sup] stopniem własnego jej uszczęśliwienia. Ze zaś jest strapionych ulgą Monitor 1772
6 przewidzenia y rozrządzenia Naywyższey Opatrzno- ści, może iest naywyższym [wysoki:adj:sg:inst:m:sup] stopniem własnego iey uszczęśliwienia. Ze zaś iest strapionych ulgą Monitor 1772
7 , o Pannę prosić. ŚWięty i nie odmienny dekret najwyższego [wysoki:adj:sg:gen:m:sup] Pana Stwórce wszytkiego Narodu ludzkiego jest ten Mój Mciwy Panie SpiżAkt 1638
7 , o Pánnę prośić. SWięty y nie odmienny dekret naywyższego [wysoki:adj:sg:gen:m:sup] Páná Stworce wszytkiego Národu ludzkiego iest ten Moy Mćiwy Pánie SpiżAkt 1638
8 do serca podał/ tego już odmienić nie może. Nawyższy [wysoki:adj:sg:acc:mnanim:sup] do serca Jego Mci stanu małżeńskiego kondycją podał/ i SpiżAkt 1638
8 do sercá podał/ tego iuż odmienić nie może. Nawyższy [wysoki:adj:sg:acc:mnanim:sup] do sercá Iego Mći stanu małżeńskiego kondycyą podał/ y SpiżAkt 1638
9 Pannę. WSzytkie rzeczy Mciwy Panie/ którekolwiek okręgiem nieba wysokiego [wysoki:adj:sg:gen:n:pos] na tych niskościach ograniczone i ocerkowane/ cokolwiek czynią SpiżAkt 1638
9 Pánnę. WSzytkie rzeczy Mćiwy Pánie/ ktorekolwiek okręgiem niebá wysokiego [wysoki:adj:sg:gen:n:pos] tych niskośćiách ogránicżone y ocerkowáne/ cokolwiek cżynią SpiżAkt 1638
10 rządem i dyrygowaniem dwu Panów: z których jedne Bóg Najwyższy [wysoki:adj:sg:nom:m:sup] / ugormowawszy drugiego/ to jest/ naturę abo przyrodzenie SpiżAkt 1638
10 rządem y dyrygowániem dwu Pánow: z ktorych iedne Bog Naywyższy [wysoki:adj:sg:nom:m:sup] / vgormowawszy drugiego/ to jest/ náturę ábo przyrodzenie SpiżAkt 1638