Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 102 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ; ale Muchy/ z głowy/ Na twarz się wysypawszy [wysypać:pant:perf] / sprawują strój nowy. Tak właśnie być powinno: ŁączZwier 1678
1 ; ále Muchy/ z głowy/ Na twarz się wysypáwszy [wysypać:pant:perf] / spráwuią stroy nowy. Ták włáśnie bydź powinno: ŁączZwier 1678
2 sól/ mnodzy i swoi właśni z domów swych serdecznych wysypali [wysypać:praet:pl:manim1:perf] / i podeptali. Do czego gdy się potym SmotApol 1628
2 sol/ mnodzy y swoi właśni z domow swych serdecżnych wysypáli [wysypać:praet:pl:manim1:perf] / y podeptáli. Do czego gdy sie potym SmotApol 1628
3 samym z ziemi wyrwanej na jednym, na drugim miejscu wysypały [wysypać:praet:pl:f:perf] góry. Osobliwie wody uniwersalnego potopu, swemi fluktami rwąc BystrzInfGeogr 1743
3 sámym z ziemi wyrwáney iednym, drugim mieyscu wysypáły [wysypać:praet:pl:f:perf] gory. Osobliwie wody uniwersalnego potopu, swemi fluktámi rwąc BystrzInfGeogr 1743
4 , Niemiec, sama Francja liczne miliony za samo zboże wysypała [wysypać:praet:sg:f:perf] . Do jednego portu Gdańskiego po kilka tysięcy statków naładowanych BystrzInfGeogr 1743
4 , Niemiec, samá Fráncya liczne milliony samo zboże wysypała [wysypać:praet:sg:f:perf] . Do iednego portu Gdańskiego po kilka tysięcy statkow naładowanych BystrzInfGeogr 1743
5 , jeżeli dziewięć głosów przeliczył, etc. Nakoniec wysypawszy [wysypać:pant:perf] ziarna grochu z woreczka, niech je przeliczy, i SolGeom_II 1684
5 , ieżeli dżiewięć głosow przeliczył, etc.koniec wysypawszy [wysypać:pant:perf] żiárná grochu z woreczká, niech ie przeliczy, y SolGeom_II 1684
6 kiszki. Wyjąwszy żona z skrzynie wór talarów duży, Wysypie [wysypać:fin:sg:ter:perf] przed nim na stół:Jeśli rzecze PotFrasz4Kuk_I 1669
6 kiszki. Wyjąwszy żona z skrzynie wór talarów duży, Wysypie [wysypać:fin:sg:ter:perf] przed nim na stół:Jeśli rzecze PotFrasz4Kuk_I 1669
7 raz serdeczny. Co prac i trudów podjął, co wysypał [wysypać:praet:sg:m:perf] złota, Co jawnych niebezpieczeństw z odwagą żywota; Krótko PotFrasz4Kuk_I 1669
7 raz serdeczny. Co prac i trudów podjął, co wysypał [wysypać:praet:sg:m:perf] złota, Co jawnych niebezpieczeństw z odwagą żywota; Krótko PotFrasz4Kuk_I 1669
8 człowieka jednego, o którym macie u Łukasza Świętego. Wysypały [wysypać:praet:pl:f:perf] się krosty, serca sobie dodawały; niedajmy się MłodzKaz 1681
8 człowieká iednego, o ktorym maćie v Łukaszá Swiętego. Wysypáły [wysypać:praet:pl:f:perf] się krosty, sercá sobie dodawáły; niedaymy się MłodzKaz 1681
9 zniszczyła miejsca odległe od brzegów. 29 Września trzęsienie ziemi wysypało [wysypać:praet:sg:n:perf] górę popiołu nazwaną Monte dy Cenere niedaleko Ponzzolo w nocy BohJProg_II 1770
9 zniszczyła mieysca odległe od brzegow. 29 Września trzęsienie ziemi wysypało [wysypać:praet:sg:n:perf] górę popiołu nazwaną Monte di Cenere niedaleko Ponzzolo w nocy BohJProg_II 1770
10 ruszając się popychały przed sobą ziemię, i tym sposobem wysypały [wysypać:praet:pl:f:perf] górę wysokości 24 prętów. Ruszanie się i postępowanie ziemi BohJProg_II 1770
10 ruszaiąc się popychały przed sobą ziemię, y tym sposobem wysypały [wysypać:praet:pl:f:perf] górę wysokości 24 prętow. Ruszanie się y postępowanie ziemi BohJProg_II 1770