Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 miął wdzięcznie. Rozwodzić się otym niechce/ wywodzić [wywodzić:inf:imperf] też Familie/ i wspominać zacnego Domu tego Tytuły/ SpiżAkt 1638
1 miął wdźięcżnie. Rozwodźić sie otym niechce/ wywodźić [wywodzić:inf:imperf] też Familie/ y wspominać zacnego Domu tego Tytuły/ SpiżAkt 1638
2 (ponieważ je Histojcy dostatecznie opisali) na ten czas wywodzić [wywodzić:inf:imperf] nie chce/ najpewniejszych zawsze jest okrągły upominek/ który SpiżAkt 1638
2 (ponieważ ie Histoycy dostátecżnie opisáli) ten cżás wywodźić [wywodzić:inf:imperf] nie chce/ naypewnieyszych záwsze iest okrągły vpominek/ ktory SpiżAkt 1638
3 uniżenie przez mię Wmć memu M. Panu dziękuje. Wywodzić [wywodzić:inf:imperf] mi tu Genealogiej Jego M. nie potrzeba/ ponieważ SpiżAkt 1638
3 vniżenie przez mię Wmć memu M. Panu dźiękuie. Wywodźić [wywodzić:inf:imperf] mi tu Geneálogiey Ie^o^ M. nie potrzebá/ ponieważ SpiżAkt 1638
4 takowych zjednoczenia Aktach/ obyczaje zachowuje. Zwikli niektórzy wywodzić [wywodzić:inf:imperf] Genealogie Domu i Familii swojej / drudzy zaś ofiarowaniem postępków SpiżAkt 1638
4 tákowych ziednoczenia Aktách/ obycżaie záchowuie. Zwikli niektorzy wywodźić [wywodzić:inf:imperf] Geneálogie Domu y Fámiliey swoiey / drudzy záś ofiárowániem postępkow SpiżAkt 1638
5 dla podpory i pomocy jego wielkiej oferty i Genealogiej nie wywodząc [wywodzić:pcon:imperf] rzekł: To jest kość z kości moich. Czym SpiżAkt 1638
5 dla podpory y pomocy iego wielkiey offerty y Genealogiey nie wywodząc [wywodzić:pcon:imperf] rzekł: To iest kość z kośći moich. Czym SpiżAkt 1638
6 świecie: bo i na łaskę swą z matki go wywodzi [wywodzić:fin:sg:ter:imperf] / i w łasce go swojej chowa i w łaskę SpiżAkt 1638
6 świećie: bo y łáskę swą z mátki go wywodźi [wywodzić:fin:sg:ter:imperf] / y w łásce go swoiey chowa y w łáskę SpiżAkt 1638
7 bo i w łasce swej na świat z matki go wywodzi [wywodzić:fin:sg:ter:imperf] / w łasce swej kiedy się mu podoba/ z SpiżAkt 1638
7 bo y w łásce swey świát z mátki go wywodźi [wywodzić:fin:sg:ter:imperf] / w łasce swey kiedy sie mu podoba/ z SpiżAkt 1638
8 szkodliwym jest występkiem: przecię jednak wymówki swoje miewają/ wywodzą [wywodzić:fin:pl:ter:imperf] i oczyszczają się z niego mówiąc: Objectiones Ebriosor. GdacKon 1681
8 szkodliwym jest występkiem: przećię jednák wymowki swoje miewáją/ wywodzą [wywodzić:fin:pl:ter:imperf] y oczyśćiáją śię z niego mowiąc: Objectiones Ebriosor. GdacKon 1681
9 (Niewolniki) swoje winem upajali/ i na rynek wywodzili [wywodzić:praet:pl:manim1:imperf] / gdzie opitymi będąc dziwne jesty (potępki) po GdacKon 1681
9 (Niewolniki) swoje winem upajáli/ y rynek wywodźili [wywodzić:praet:pl:manim1:imperf] / gdźie opitymi będąc dźiwne jesty (potępki) po GdacKon 1681
10 Szymkowic i p. Szołkowski pasquillosissinie go słowy traktowali. Wywodził [wywodzić:praet:sg:m:imperf] się z niewinności, decretum a throno po jego stronie ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 Szymkowic i p. Szołkowski pasquillosissinie go słowy traktowali. Wywodził [wywodzić:praet:sg:m:imperf] się z niewinności, decretum a throno po jego stronie ZawiszaPam między 1715 a 1717