Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swoje wyrażenia sposoby, przymuszać więc swój własny, żeby wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] na się przymioty tłumaczonego, i praca trudna i skutek Monitor 1772
1 swoie wyrażenia sposoby, przymuszać więc swoy własny, żeby wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] na się przymioty tłumaczonego, y praca trudna y skutek Monitor 1772
2 wewnętrznego przedświadcze- nia, proceder jest niegodny stworzenia myślącego. Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] em pióro w rękę żebym był użytecznym, próżna Monitor 1772
2 wewnętrznego przedświadcze- nia, proceder iest niegodny stworzenia myślącego. Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] em pioro w rękę żebym był użytecznym, prożna Monitor 1772
3 handel i za najsławniejszych Kupców świata uchodzili. Z tąd wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] pochop przeciw Negocjantom powstawać, twierdząc: ten rodzaj Monitor 1772
3 handel y za naysławnieyszych Kupcow świata uchodzili. Z tąd wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] pochop przeciw Negocyantom powstawać, twierdząc: ten rodzay Monitor 1772
4 / próżne żale. Pan Bóg dał/ Pan Bóg wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] . Niech ime pańskie będzie pochwalone. Co on w SpiżAkt 1638
4 / prożne żale. Pan Bog dáł/ Pan Bog wźiął [wziąć:praet:sg:m:perf] . Niech ime páńskie będźie pochwalone. Co on w SpiżAkt 1638
5 jej kwitnące lata: to co według upodobania jego było wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] / i do swej wiekuistej majętności przeprowadził. Pewni tego SpiżAkt 1638
5 iey kwitnące látá: to co według vpodobania iego było wźiął [wziąć:praet:sg:m:perf] / y do swey wiekuistey maiętnośći przeprowádźił. Pewni tego SpiżAkt 1638
6 pławią. Wtym jeden grzeczny wielce Spód tej Towarzysz Roty Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] kurę na widelce/ Znak dając swej ochoty. Wdowa KochProżnLir 1674
6 płáwią. Wtym ieden grzeczny wielce Zpod tey Towárzysz Roty Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] kurę widelce/ Znák dáiąc swey ochoty. Wdowá KochProżnLir 1674
7 ; który Taką przyniósł nowinę/ od niebieskiej góry: Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] pas Pawłów/ im swoje/ związał ręce, nogi ŁączZwier 1678
7 ; ktory Táką przyniosł nowinę/ od niebieskiey gory: Wźiął [wziąć:praet:sg:m:perf] pás Páwłow/ im swoie/ związał ręce, nogi ŁączZwier 1678
8 / czym prędzej między innych skoczy. Według targu/ wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] płacą chłop/ a oddał siano: Zatym pospieszył z ŁączZwier 1678
8 / czym prędzey między innych skoczy. Według targu/ wźiął [wziąć:praet:sg:m:perf] płacą chłop/ á oddał siano: Zátym pospieszył z ŁączZwier 1678
9 żyźnie, Bez wstydu, bez sumnienia; czterdzieści tysięcy Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] drugi od jednego; drudzy brali więcej. Przemyślskie to SatStesBar_II 1670
9 żyźnie, Bez wstydu, bez sumnienia; czterdzieści tysięcy Wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] drugi od jednego; drudzy brali więcej. Przemyślskie to SatStesBar_II 1670
10 Powróć się, nie chcę z ciebie sługi, Nie wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] bym ja tej krowy, wziąłby mój brat SatStesBar_II 1670
10 Powróć się, nie chcę z ciebie sługi, Nie wziął [wziąć:praet:sg:m:perf] bym ja tej krowy, wziąłby mój brat SatStesBar_II 1670