Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 73 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tylko żebym Juliusza mądrego słowy, ale chociażbym Złotoustego [złotousty:adj:sg:acc:manim1:pos] Ambrożego głębokiej założył facundii wtenczas rozumiem, nie wyperswadowałby ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 tylko żebym Juliusza mądrego słowy, ale chociażbym Złotoustego [złotousty:adj:sg:acc:manim1:pos] Ambrożego głębokiéj założył facundii wtenczas rozumiem, nie wyperswadowałby ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Przaśnik zwany był chlebem neguje? Ze do tekstu ś^o^ Złotoustego [złotousty:adj:sg:gen:n:pos] owe słowa/ tam Przaśnik/ a tu chleb/ SmotApol 1628
2 Przáśnik zwany był chlebem neguie? Ze do textu ś^o^ Złotoustego [złotousty:adj:sg:gen:n:pos] owe słowá/ tám Przáśnik/ á tu chleb/ SmotApol 1628
3 tu chleb/ zmyślenie przyłożył? Ze tegoż ś^o^ Złotoustego [złotousty:adj:sg:gen:n:pos] świadectwo o Kapłanie i Pośrzedniku Jezusie Chrystusie nie wiernie przywiódł SmotApol 1628
3 tu chleb/ zmyślenie przyłożył? Ze tegoż ś^o^ Złotoustego [złotousty:adj:sg:gen:n:pos] świadectwo o Kápłanie y Pośrzedniku Jezuśie Christuśie nie wiernie przywiodł SmotApol 1628
4 codzienną nauką Cerkiewną zgodnej/ pokazuję. Błog: abowiem Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] sermone de omnibus sanctis Paraenetico, wyraźnymi słowy naucza/ SmotApol 1628
4 codźienną náuką Cerkiewną zgodney/ pokázuię. Błog: ábowiem Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] sermone de omnibus sanctis Paraenetico, wyráźnymi słowy náucża/ SmotApol 1628
5 w królestwie niebieskim. i tym podobne. Z. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] w wykładzie słów Błog. Apostoła Pawła/ owych/ SmotApol 1628
5 w krolestwie niebieskim. y tym podobne. S. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] w wykłádźie słow Błog. Apostołá Pawłá/ owych/ SmotApol 1628
6 Ibid. Do Narodu Ruskiego. A co ś. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] i Teofilactus/ i niektórzy inszy na owe słowa Apostołskie SmotApol 1628
6 Ibid. Do Narodu Ruskiego. A co ś. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] y Theophiláctus/ y niektorzy inszi owe słowá Apostolskie SmotApol 1628
7 nobis consummarentur. Nie rzekł abowiem/ mówi B. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] / aby nie bez nas byli koronowani/ ale żeby SmotApol 1628
7 nobis consummarentur. Nie rzekł abowiem/ mowi B. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] / áby nie bez nas byli koronowáni/ ále żeby SmotApol 1628
8 presenti, którzy się już męczą. Skąd Z. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] o Sodomczykach/ cztery tysiące mówi/ lat przeminęło/ SmotApol 1628
8 presenti, ktorzy sie iuż męcżą. Zkąd S. Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] o Sodomcżykách/ cżtery tyśiące mowi/ lat przeminęło/ SmotApol 1628
9 miedzy inszymi dowodami i z owego/ co mówi Z Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] / żadnej meki cięższej niemasz/ i nie SmotApol 1628
9 miedzy inszymi dowodámi y z owego/ co mowi S Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] / żadney meki ćięższey niemász/ y nie SmotApol 1628
10 wszędy zsobą noszą. Połóż mi kto/ mówi Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] Z. dziesięć tysięcy piekłów/ nic takiego nie położysz SmotApol 1628
10 wszędy zsobą noszą. Położ mi kto/ mowi Złotousty [złotousty:adj:sg:nom:m:pos] S. dźieśięć tyśięcy piekłow/ nic tákiego nie położysz SmotApol 1628