delicyj da się Lernę cichą, Aż on mały z wielkiego, aż szaleje pychą, Aleksander WOJNA CHOCIMSKA
Z której hydra stogłowa zaraźliwą parą Cnoty jego plugawą powlokła maszkarą. Wie świat, co był Hannibal, co Rzymowi robił, Jakie wojska do nogi znosił, wiele pobił Zawołanych hetmanów, i nie po raz dymem Całe Włochy zaduszał pospołu i z Rzymem; Wszytkie kąty spustoszył a od lat piętnastu Jako wszedł w Europę, kurzył pod nos miastu; Odebrał prowincyje, i już we zwierciedle Widział Rzym ciężkie jarzmo, swe tylko osiedle Trzymając, z nieba sięgał pomocy w tym stosie, Wszytkie ludzkie sposoby puściwszy imo się. Jakoż jużby był brzęczał
delicyj da się Lernę cichą, Aż on mały z wielkiego, aż szaleje pychą, Aleksander WOJNA CHOCIMSKA
Z której hydra stogłowa zaraźliwą parą Cnoty jego plugawą powlokła maszkarą. Wie świat, co był Hannibal, co Rzymowi robił, Jakie wojska do nogi znosił, wiele pobił Zawołanych hetmanów, i nie po raz dymem Całe Włochy zaduszał pospołu i z Rzymem; Wszytkie kąty spustoszył a od lat piętnastu Jako wszedł w Europę, kurzył pod nos miastu; Odebrał prowincyje, i już we zwierciedle Widział Rzym ciężkie jarzmo, swe tylko osiedle Trzymając, z nieba sięgał pomocy w tym stosie, Wszytkie ludzkie sposoby puściwszy imo się. Jakoż jużby był brzęczał
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 10
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924
tysięcy/ a utopionych pięć tysięcy legło/ ten że Baroniusz opisując Rok 1144. powiada/ że w ziemi Z. wojsko chrześcijańskie przy Bostru mieście Arabskim obtoczone było i ściśnione od Mahometanów/ którzy mając wiatr po sobie; ciernia i chwasty w polu tam zapalili/ i dym gęsty na wojsko chrześcijańskie puścili/ który dym chrześsian zaduszał/ i już twarzy sczerniałe chrześcijanie mając ledwie dchnąć mogli/ będąc w takim utrapieniu nieznosnym chrześcijanie/ wzięli drzewo Krzyża Chrystusowego i podnieśli/ i zaraz się wiatr na wojsko Mahometańskie obrócił/ i dymem onym trapić ich począł tak/ że uciekać musieli/ ten że Baroniusz opisując Rok 1169. powiada/ że jeden sołtan agarenów miał
tyśięćy/ á vtopionych pięć tyśięcy legło/ ten że Bároniusz opisuiąc Rok 1144. powiáda/ że w źiemi S. woysko chrześćiáńskie przy Bostru mieśćie Arábskim obtoczone było y śćiśnione od Máchometánow/ ktorzy máiąc wiátr po sobie; ćiernia y chwásty w polu tám zapálili/ y dym gęsty ná woysko chrześciáńskie puśćili/ ktory dym chrześśian záduszał/ y iuż twarzy zczerniáłe chrześćiánie máiąc ledwie dchnąć mogli/ będąc w tákim vtrapieniu nieznosnym chrześćiánie/ wzięli drzewo Krzyżá Chrystusowego y podnieśli/ y záraz śie wiátr na woysko Machometáńskie obroćił/ y dymem onym trapić ich począł ták/ że vćiekáć muśieli/ ten że Bároniusz opisuiąc Rok 1169. powiáda/ że ieden sołtán agarenow miáł
Skrót tekstu: GalAlk
Strona: 30
Tytuł:
Alkoran Machometów
Autor:
Joannicjusz Galatowski
Drukarnia:
Łazarz Baranowicz
Miejsce wydania:
Czernihów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1683
Data wydania (nie później niż):
1683