mówisz: dobryś ty pachołek: Nuż podzmyż tedy/ gotów jestem. C. Idę na gościne a jeśliby kto pytał na mię tedy mięznaidziesz/ w Domu POdskarbnego albo im powiedź ze zarazem przyide po wieczerzy. A. Słysz: jutro rano/ pierwej niż konia mego dokowala a niech dobrze patrząaby go niezagoździł.l D. Panowie/ nie zapomnicie mi raz przypić/ spełnie wam wszystkim. A. Zaprawdę niedobrze czynicie ze takowe towarzystwo dobre opuszczacie. D. Inaczej nie może być. Jutro cały dzień towarzystwa wam pomoge. A. Co tam są za ludzie? C. Tu z Miasta: A chcecie znimi jeść
mowisz: dobryś ty páchołek: Nuż podzmyż tedy/ gotow iestem. C. Idę ná gośćine á iesliby kto pytał ná mię tedy mięznaidźiesz/ w Domu POdskárbnego albo im powiedź ze zárazem przyide po wiecżerzy. A. Słysz: iutro ráno/ pierwey niż konia mego dokowalá á niech dobrze patrząaby go niezágoździł.l D. Pánowie/ nie zapomnićie mi raz przypić/ spełnie wam wszystkim. A. Záprawdę niedobrze cżynićie ze takowe towarzystwo dobre opuszczaćie. D. Inaczey nie może być. Iutro cały dzien towarzystwa wam pomoge. A. Co tam są za ludzie? C. Tu z Miastá: A chcećie znimi ieść
Skrót tekstu: PolPar
Strona: 89
Tytuł:
Französische und Polnische Parlament
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Gdańsk
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1653
Data wydania (nie wcześniej niż):
1653
Data wydania (nie później niż):
1653