Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 23 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ZIELONE ŚWIĄTKI, 29 MAJI 1678 Wtenczas gdy nowym ludzi zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] palem, W ogniu Duch Święty z nieba wszedł do PotFrasz1Kuk_II 1677
1 ZIELONE ŚWIĄTKI, 29 MAII 1678 Wtenczas gdy nowym ludzi zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] palem, W ogniu Duch Święty z nieba wszedł do PotFrasz1Kuk_II 1677
2 mastyksowej/ wszytko to na szkle jakim/ nad węglem zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] / szpadlikiem jakim dobrze rozczyń. Znak dobrego rozprawienia gdy SekrWyj 1689
2 mastyxowey/ wszytko to na śkle iákim/ nád węglem zágrzewáiąc [zagrzewać:pcon:imperf] / szpádlikiem iákim dobrze rozczyń. Znák dobrego rozpráwieniá gdy SekrWyj 1689
3 więtszy pochop wziąwszy woda/ tym barziej zagrzewała: a zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] / insze skutki nam pożądane uczyniła. Ale spytasz mię SykstCiepl 1617
3 więtszy pochop wźiąwszy woda/ tym barziey zágrzewáłá: á zágrzewaiąc [zagrzewać:pcon:imperf] / insze skutki nam pożądáne vcżyniłá. Ale spytasz mię SykstCiepl 1617
4 obroku swego pozwolwa pod boczki Jego, parą Go swą zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] , to, co możewa, działając. Obadwa w GrochWirydarz 1608
4 obroku swego pozwolwa pod boczki Jego, parą Go swą zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] , to, co możewa, działając. Obadwa w GrochWirydarz 1608
5 prorokom naonczas pokażą. Boję się, że tym prostych zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] ludzi, Wiara i nabożeństwo w mędrszych się wystudzi. PotFrasz3Kuk_II 1677
5 prorokom naonczas pokażą. Boję się, że tym prostych zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] ludzi, Wiara i nabożeństwo w mędrszych się wystudzi. PotFrasz3Kuk_II 1677
6 zadosyć, jako jak najżywiej ile będzie sił moich, zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] was do wdzięczności BOGU za odebrane dobrodziejstwo, a przekładając PiramKaz 1772
6 zadosyć, iako iak nayżywiey ile będzie sił moich, zagrzewaiąc [zagrzewać:pcon:imperf] was do wdzięczności BOGU za odebrane dobrodzieystwo, a przekładaiąc PiramKaz 1772
7 Macicy. Niesposobność Macice sprawuje do zatrzymania nasienia Męskiego/ zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] jej oziębłość/ i wychędażając z szlamowatości plugawych i SyrZiel 1613
7 Máćicy. Niesposobność Máćice spráwuie do zátrzymánia naśienia Męskiego/ zágrzewáiąc [zagrzewać:pcon:imperf] iey oźiębłość/ y wychędażáiąc z szlámowátośći plugáwych y SyrZiel 1613
8 wilgotnej/ i śliskiej/ czyni płodne/ wysuszając i zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] w nich/ z białym winem korzenia tego używając SyrZiel 1613
8 wilgotney/ y śliskiey/ czyni płodne/ wysuszáiąc y zágrzewáiąc [zagrzewać:pcon:imperf] w nich/ z białym winem korzenia tego vżywáiąc SyrZiel 1613
9 intermittit publica negotia; pisał do imp. wojewody wileńskiego zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] go, ażeby pro munere suo chciał co prędzej skupić SarPam między 1690 a 1696
9 intermittit publica negotia; pisał do jmp. wojewody wileńskiego zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] go, ażeby pro munere suo chciał co prędzej skupić SarPam między 1690 a 1696
10 stąd i zowąd, i tam się czekały; Stamtąd zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] ich, aby się stawili Tak, żeby onego dnia ArKochOrlCz_II 1620
10 stąd i zowąd, i tam się czekały; Stamtąd zagrzewając [zagrzewać:pcon:imperf] ich, aby się stawili Tak, żeby onego dnia ArKochOrlCz_II 1620