Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przyznać każdy musi: Darmo stworzona, która kusia nie zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] . On się na żadną przepaść nic nie wzdryga ani MorszAUtwKuk 1654
1 przyznać każdy musi: Darmo stworzona, która kusia nie zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] . On się na żadną przepaść nic nie wzdryga ani MorszAUtwKuk 1654
2 Piórem ojczystem wyprawują boje. O gdzież im wody zakusić [zakusić:inf:perf] Hebrowej? Potopnia lutnie niegdy Orfeowej, Gdzie w TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 Piórem ojczystem wyprawują boje. O gdzież im wody zakusić [zakusić:inf:perf] Hebrowej? Potopnia lutnie niegdy Orfeowej, Gdzie w TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 szable świeżo krwią spluskane. Ledwieś pohańcze Euksynowej słonej Zakusił [zakusić:praet:sg:m:perf] wody, i przepadł w te strony, - Nie TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 szable świeżo krwią spluskane. Ledwieś pohańcze Euxynowej słonej Zakusił [zakusić:praet:sg:m:perf] wody, i przepadł w te strony, - Nie TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 duchy, A skutku takiego, że kto ich zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , Ziemia mu i co na niej śmierdzieć zaraz musi TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 duchy, A skutku takiego, że kto ich zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , Ziemia mu i co na niej śmierdzieć zaraz musi TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 chleba Anielskiego/ chleba ludzi mężnych. Ale gdy go zakuszą [zakusić:fin:pl:ter:perf] / nie ulękną się śmierci napotym/ i piekła samego StarKaz 1649
5 chlebá Anyelskiego/ chlebá ludźi mężnych. Ale gdy go zákuszą [zakusić:fin:pl:ter:perf] / nie vlękną się śmierći nápotym/ y piekłá sámego StarKaz 1649
6 . Póki tedy tego smaku/ tej słodkości niebieskiej nie zakuszę [zakusić:fin:sg:pri:perf] / poty będę do nieba wzdychała/ poty będę pragnęła StarKaz 1649
6 . Poki tedy tego smáku/ tey słodkośći niebieskiey nie zákuszę [zakusić:fin:sg:pri:perf] / poty będę do niebá wzdycháłá/ poty będę prágnęłá StarKaz 1649
7 szkoda tam być musi Bez pochyby, kędy pies rzemienia zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] . Baty Alem ja zamiłował; już to wyminęła Wtóra SzymSiel 1614
7 szkoda tam być musi Bez pochyby, kędy pies rzemienia zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] . Baty Alem ja zamiłował; już to wyminęła Wtóra SzymSiel 1614
8 musi. Kto was zazna, kto darów waszych raz zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , Nigdy wzgardzonym, zawsze ozdobnym się stawi. Najszczęśliwszy SzymSiel 1614
8 musi. Kto was zazna, kto darów waszych raz zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , Nigdy wzgardzonym, zawsze ozdobnym się stawi. Najszczęśliwszy SzymSiel 1614
9 , jarzyny. Inszych wypisać nie mogę, Lecz ich zakusić [zakusić:inf:perf] pomogę. Widzę jakiś staroświecki Szaniec, jakby mazowiecki; JarzGośc 1643
9 , jarzyny. Inszych wypisać nie mogę, Lecz ich zakusić [zakusić:inf:perf] pomogę. Widzę jakiś staroświecki Szaniec, jakby mazowiecki; JarzGośc 1643
10 Gdy się jeno Dziecię na świat urodzi, nim pokarmu zakusi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , (aby wolne było od tej choroby) daj CompMed 1719
10 Gdy się ieno Dźiećię świát urodźi, nim pokármu zákuśi [zakusić:fin:sg:ter:perf] , (áby wolne było od tey choroby) day CompMed 1719