Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 88 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Callistenesa/ który był bliskim krewnym Arystotelesowym/ dał haniebnie zamordować [zamordować:inf:perf] ; a do tego powodem mu było Opilstwo/ czego GdacKon 1681
1 Callisthenesá/ ktory był bliskim krewnym Aristotelesowym/ dał hániebnie zámordowáć [zamordować:inf:perf] ; á do tego powodem mu było Opilstwo/ cżego GdacKon 1681
2 otoczonych goniliśmy, a tylko dwóch i to piastunów zamordowały [zamordować:praet:pl:mnanim:perf] psy, przez czas wszystek: albo wiatry i szturmy ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 otoczonych goniliśmy, a tylko dwóch i to piastunów zamordowały [zamordować:praet:pl:mnanim:perf] psy, przez czas wszystek: albo wiatry i szturmy ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 Ten Włocha kradzież położyć przymusił, Ten swoją bronią Hydrę zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] I brzydkie ptastwo piekielne zwojował, Ten ludzkich złości wyczyścił MorszAUtwKuk 1654
3 Ten Włocha kradzież położyć przymusił, Ten swoją bronią Hydrę zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] I brzydkie ptastwo piekielne zwojował, Ten ludzkich złości wyczyścił MorszAUtwKuk 1654
4 owce? Dotłumaczywa Hajmo, oto tego zabili, tego zamordowali [zamordować:praet:pl:manim1:perf] , dum alium interficit, alium occidyt. Jest prawo MłodzKaz 1681
4 owce? Dotłumáczywa Haymo, oto tego zábili, tego zámordowáli [zamordować:praet:pl:manim1:perf] , dum alium interficit, alium occidit. Iest práwo MłodzKaz 1681
5 vti, jako Żydzi Chrystusa Pana na Gołgocie ukrzyżowali) zamordowali [zamordować:praet:pl:manim1:perf] / włożyli potym na dwie koła/ i zaprowadzili umęczone KalCuda 1638
5 vti, iáko Zydźi Chrystusá Páná Gołgoćie ukrzyżowáli) zámordowáli [zamordować:praet:pl:manim1:perf] / włożyli potym dwie kołá/ y záprowádźili vmęczone KalCuda 1638
6 ten do zabójców przyjachawszy/ rzecze: Jużeście Ihora zamordowali [zamordować:praet:pl:manim1:perf] / więcej nie zostaje/ tylko abyśmy pogrzebli Ciało KalCuda 1638
6 ten do zaboycow przyiáchawszy/ rzecze: Iużeście Ihorá zámordowáli [zamordować:praet:pl:manim1:perf] / więcey nie zostáie/ tylko ábysmy pogrzebli Ciáło KalCuda 1638
7 paleniem mordował/ na koniec strzały w piersiach twych uwięzieniem zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] / ten nie peryt Anatomista po członkach cię (gdzież KalCuda 1638
7 paleniem mordował/ koniec strzały w pierśiách twych vwięźieniem zámordował [zamordować:praet:sg:m:perf] / ten nie perit Anátomistá po członkách ćię (gdźież KalCuda 1638
8 imię jest królowi - Który mi ojca, który bracią zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] , I żeby mi ojczyznę wziął i opanował, Chciał ArKochOrlCz_I 1620
8 imię jest królowi - Który mi ojca, który bracią zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] , I żeby mi ojczyznę wziął i opanował, Chciał ArKochOrlCz_I 1620
9 domu swoim, miesem człowieczym onego częstować chciał, i zamordować [zamordować:inf:perf] w nocy zamyślował, doświadczając możności jego. Dlaczegoż OvOtwWPrzem 1638
9 domu swoim, miesem człowieczym onego częstowáć chćiał, y zámordowáć [zamordować:inf:perf] w nocy zámyślował, doświadczáiąc możnośći iego. Dlaczegoż OvOtwWPrzem 1638
10 takiego/ Jedno na łanie/ a na sarny/ zamordował [zamordować:praet:sg:m:perf] Tysiącem strzał/ sajdak wszystek wyplądrował. A z OvOtwWPrzem 1638
10 tákiego/ Iedno łánie/ á sárny/ zámordował [zamordować:praet:sg:m:perf] Tyśiącem strzał/ áż saydak wszystek wyplądrował. A z OvOtwWPrzem 1638