Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Jakby przecię winiaiza mogły kontentować. I chciały mu dać zastaje [zastawać:fin:sg:ter:imperf] . Ow z kwaśną postawą Rzecze: Płaćcie, der TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
1 Jakby przecię winiaiza mogły kontentować. I chciały mu dać zastaje [zastawać:fin:sg:ter:imperf] . Ow z kwaśną postawą Rzecze: Płaćcie, der TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 kiedy ja powstawam Przeciw zdrajcy swojemu, tu cię z-nim zastawam [zastawać:fin:sg:pri:imperf] Dobywając pospołu na mnie Szable swoje. Czego przy sprawiedliwej TwarSWoj 1681
2 kiedy ia powstawam Przećiw zdraycy swoiemu, tu ćie z-nim zástawam [zastawać:fin:sg:pri:imperf] Dobywáiąc pospołu na mie Száble swoie. Czego przy sprawiedliwey TwarSWoj 1681
3 owym się wracając, A tu Nieprzyjaciela w-oczy zastawając [zastawać:pcon:imperf] , Samym swoimrumorem ich nie odratował. Oraz czymby TwarSWoj 1681
3 owym się wracaiąc, A tu Nieprzyiaćiela w-oczy zastawaiąc [zastawać:pcon:imperf] , Samym swoimrumorem ich nie odratował. Oraz czymby TwarSWoj 1681
4 tej naturalnie konsekwencyj biorę. Piąty sposób, który mi zastaje [zastawać:fin:sg:ter:imperf] do podania w tej materyj; przekładając dwojakie praejudicium które LeszczStGłos 1733
4 tey naturalnie konsequencyi biorę. Piąty sposob, ktory mi zastaie [zastawać:fin:sg:ter:imperf] do podania w tey materyi; przekładaiąc dwoiakie praejudicium ktore LeszczStGłos 1733
5 nad rzepą/ którą sami przy oboźnym ogniu piekli/ zastawano [zastawać:imps:imperf] / a było dobrze: nie o tymby myślić BirkOboz 1623
5 nád rzepą/ ktorą sámi przy oboźnym ogniu piekli/ zástáwano [zastawać:imps:imperf] / á było dobrze: nie o tymby myślić BirkOboz 1623
6 Kościele Sadzawkę suchą bez wody Biskup z liczną ludu frekwencją zastaje [zastawać:fin:sg:ter:imperf] , po modlitwach Kościół zamyka, a w Wielką Sobotę ChmielAteny_I 1755
6 Kościele Sadzawkę suchą bez wody Biskup z liczną ludu frekwencyą zastaie [zastawać:fin:sg:ter:imperf] , po modlitwach Kościoł zamyka, a w Wielką Sobotę ChmielAteny_I 1755
7 Chrztu Świętego w otworzonym przez siebie Kościele, pełną wody zastaje [zastawać:fin:sg:ter:imperf] Sadzawkę z brzegami równą; którą poświęconą ludzie czerpią, ChmielAteny_I 1755
7 Chrztu Swiętego w otworzonym przez siebie Kościele, pełną wody zastaie [zastawać:fin:sg:ter:imperf] Sadzawkę z brzegami rowną; ktorą poświęconą ludzie czerpią, ChmielAteny_I 1755
8 taki Powracam się ze Lwowa, tam przebywszy chwile Cud zastaję [zastawać:fin:sg:pri:imperf] , Firlejów zmieniony w Sewiłe; Przy tej cudnej odmianie ChmielAteny_III 1754
8 taki Powracam się ze Lwowa, tám przebywszy chwile Cud zastaię [zastawać:fin:sg:pri:imperf] , Firleiow zmieniony w Sewiłe; Przy tey cudney odmiánie ChmielAteny_III 1754
9 nazajutrz w małej chwili zjeżdżamy się o pół mili. Zastajemy [zastawać:fin:pl:pri:imperf] tu starego - wygląda Ezopa swego. I tu choć StanTrans 1685
9 nazajutrz w małej chwili zjeżdżamy się o pół mili. Zastajemy [zastawać:fin:pl:pri:imperf] tu starego - wygląda Ezopa swego. I tu choć StanTrans 1685
10 piszą o jednym Cesarzu/który nie raz Zonę swoję zastawał [zastawać:praet:sg:m:imperf] z inszemi/ ale musiał wybaczyć/ gdyż sam też GorzWol między 1670 a 1700
10 piszą o iednym Cesárzu/ktory nie raz Zonę swoię zástawał [zastawać:praet:sg:m:imperf] z inszemi/ ále muśiał wybaczyć/ gdyż sam też GorzWol między 1670 a 1700