Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 321 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w dłulgą sprawy tej która się za ordynacją Bożą zaczęła zawieść [zawieść:inf:perf] nie pożądałowszem do szczęśliwego i pożądaneóg portu przyszła/ SpiżAkt 1638
1 w dlulgą spráwy tey ktora sie ordynácyą Bożą záczęłá záwieść [zawieść:inf:perf] nie pożądałowszem do szćżęśliwego y pożądáneog portu przyszłá/ SpiżAkt 1638
2 Przypisać to sztuce Zem wdawnej w tym terminie/ Zawiedzion [zawieść:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] nauce. Choć będzie komuś z śmiechem Wyznąm na się KochProżnLir 1674
2 Przypisáć to sztuce Zem wdawney w tym terminie/ Záwiedźion [zawieść:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] náuce. Choć będźie komuś z śmiechem Wyznąm się KochProżnLir 1674
3 quantum valuit uważyć, że i sam zginął i ludzi zawiódł [zawieść:praet:sg:m:perf:nagl] wielu. Annus 1708. Marsz króla imci szwedzkiego z ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 quantum valuit uważyć, że i sam zginął i ludzi zawiódł [zawieść:praet:sg:m:perf:nagl] wielu. Annus 1708. Marsz króla imci szwedzkiego z ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 być fiutyńcem z brodą, Lepiej, że cię tam zawiodą [zawieść:fin:pl:ter:perf] . 42 (F). EPITALAMIUM JEGOMOŚCI PANU JERZEMU PotFrasz1Kuk_II 1677
4 być fiutyńcem z brodą, Lepiej, że cię tam zawiodą [zawieść:fin:pl:ter:perf] . 42 (F). EPITALAMIUM JEGOMOŚCI PANU JERZEMU PotFrasz1Kuk_II 1677
5 ten bogatym, Który siedzi nad nami. Zawiedziesz [zawieść:fin:sg:sec:perf] się na tym Krzyknie z góry gospodarz, widziawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
5 ten bogatym, Który siedzi nad nami. Zawiedziesz [zawieść:fin:sg:sec:perf] się na tym Krzyknie z góry gospodarz, widziawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
6 gołego ciała wskroś przenika jucha, Gdy się jej ów zawiedzie [zawieść:fin:sg:ter:perf] z widelcy do brzucha, Wstanie, a kuper pod PotFrasz1Kuk_II 1677
6 gołego ciała wskroś przenika jucha, Gdy się jej ów zawiedzie [zawieść:fin:sg:ter:perf] z widelcy do brzucha, Wstanie, a kuper pod PotFrasz1Kuk_II 1677
7 z wodą. Nie widzi ślepy końca, kędy go zawiodą [zawieść:fin:pl:ter:perf] ; gdy marna przygoda jego szczęście zmąci, O PotFrasz1Kuk_II 1677
7 z wodą. Nie widzi ślepy końca, kędy go zawiodą [zawieść:fin:pl:ter:perf] ; gdy marna przygoda jego szczęście zmąci, O PotFrasz1Kuk_II 1677
8 na twoję szkodę, Pierwszego nie dobędę, choć drugi zawiodę [zawieść:fin:sg:pri:perf] . Jeszcze mnie chcesz mieć chorszym, widząc dosyć chorem PotFrasz1Kuk_II 1677
8 na twoję szkodę, Pierwszego nie dobędę, choć drugi zawiodę [zawieść:fin:sg:pri:perf] . Jeszcze mnie chcesz mieć chorszym, widząc dosyć chorem PotFrasz1Kuk_II 1677
9 kotem. 481 (F). OMYŁKA W SŁOWIE Zawiódszy [zawieść:pant:perf] się pan młody w łożnicy na żenie, Siedzi smutny PotFrasz1Kuk_II 1677
9 kotem. 481 (F). OMYŁKA W SŁOWIE Zawiódszy [zawieść:pant:perf] się pan młody w łożnicy na żenie, Siedzi smutny PotFrasz1Kuk_II 1677
10 Miła donico rzecze z twoim wiercimakiem, Zawiodł [zawieść:praet:sg:m:perf:agl] em się na tobie wiecznie złym frymarkiem, Boś PotFrasz1Kuk_II 1677
10 Miła donico rzecze z twoim wiercimakiem, Zawiodł [zawieść:praet:sg:m:perf:agl] em się na tobie wiecznie złym frymarkiem, Boś PotFrasz1Kuk_II 1677