Selimem (Zięciem ten, a tamten był Mehmetowym synem), Kazimierz Jagiełłowicz, który w liczbie trzeci, Wieczne zawarł przymierze; po nim jego dzieci, Olbracht i Aleksander, przysięgą wzajemną Z Turkami się wiązali w przyjaźń nierozjemną. Tęż z koroną od przodków swych wziął Zygmunt pierwszy, Którego w nas żaden wiek sławy nie zawierszy: Tak się jego werżnęły w serca ludzkie cnoty, Ze póki świat trwa, one trwać też będą poty; Lecz i ta nie ostatnie pewnie miejsce bierze, Gdy tak żył w poprzysięgłej z Solimanem wierze, Z człekiem sławnym, wojennym, że i dotąd słodka Tych pakt Turkom pamiątka dla wielkiego przodka. I choć
Selimem (Zięciem ten, a tamten był Mehmetowym synem), Kazimierz Jagiełłowicz, który w liczbie trzeci, Wieczne zawarł przymierze; po nim jego dzieci, Olbracht i Aleksander, przysięgą wzajemną Z Turkami się wiązali w przyjaźń nierozjemną. Tęż z koroną od przodków swych wziął Zygmunt pierwszy, Którego w nas żaden wiek sławy nie zawierszy: Tak się jego werżnęły w serca ludzkie cnoty, Ze póki świat trwa, one trwać też będą poty; Lecz i ta nie ostatnie pewnie miejsce bierze, Gdy tak żył w poprzysięgłej z Solimanem wierze, Z człekiem sławnym, wojennym, że i dotąd słodka Tych pakt Turkom pamiątka dla wielkiego przodka. I choć
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 14
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924