; Który czubem/ i trzema strojny jęzorami/ Wykrzywionemi ktemu ogromny zębami/ Złotego drzewa był stróż. tegoż jak przeżegnał Ziół niepomnych sokami/ a trzy razy przegnał. Słowa sen zawodzące/ które zaburzone Morze/ które hamują rzeki rozpędzone/ Jak sen czułe oczy zbiegł/ Esonic/ i złota Dostawa/ i zwyciężca/ zbawczyna kłopota Drugą korzyść/ korzyścią pyszny pochwyciwszy/ W port Jołciacki z żoną wbiega/ swe sprawiwszy. Dary Emońskie matki za syny oddane/ Z ojcy staremi znoszą: kadzidła sypane Płyną w ogniach: ofiara szluby złotoroga Iści. lecz Eson przy tym niebył; śmierć go sroga Prze mdłą starość targuje/ gdzie Jason tak powie
; Ktory cżubem/ y trzema stroyny ięzorámi/ Wykrzywionemi ktemu ogromny zębámi/ Złotego drzewá był stroż. tegoż iák przeżegnał Zioł niepomnych sokámi/ a trzy rázy przegnał. Słowá sen záwodzące/ ktore záburzone Morze/ ktore hámuią rzeki rospędzone/ Iak sen czułe oczy zbiegł/ AEsonic/ y złotá Dostawa/ y zwyćiężcá/ zbawczyna kłopotá Drugą korzyść/ korzyścią pyszny pochwyćiwszy/ W port Iołciácki z żoną wbiega/ swe spráwiwszy. Dáry AEmonskie mátki zá syny oddáne/ Z oycy stáremi znoszą: kádźidłá sypáne Płyną w ogniách: ofiárá szluby złotoroga Iśći. lecz AEson przy tym niebył; śmierć go sroga Prze mdłą stárość tárguie/ gdźie Iáson tak powie
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 165
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636