wylękniona bieży, Na którym gdy obaczy, że trup jego leży, Dopiero tam żalowi wodze wypuściła, Że się z ludzkiej natury w inszą odmieniła. Tren VIII.
Jeśli która kiedy na swym szczęściu znała, Tedym go ja w swym sercu zawsze uważała, Że mi łaskawe nieba takiego zdarzyły Męża, którego wielą darów zbogaciły. Jeśli o urodzenia zacnego ozdoby, I któż tak niewiadomy może się znajść, coby Nie wiedział, jacy w domu tym senatorowie, Wysocy urzędnicy i generałowie (A co mię też zgubiło) do dzieła Bellony; Dosyć, kto w Denhofowskim domu urodzony. Dopieroż w macierzyńską kto pojrzy linią, Obaczy jakie blaski
wylękniona bieży, Na ktorym gdy obaczy, że trup jego leży, Dopiero tam żalowi wodze wypuściła, Że się z ludzkiej natury w inszą odmieniła. Tren VIII.
Jeśli ktora kiedy na swym szczęściu znała, Tedym go ja w swym sercu zawsze uważała, Że mi łaskawe nieba takiego zdarzyły Męża, ktorego wielą darow zbogaciły. Jeśli o urodzenia zacnego ozdoby, I ktoż tak niewiadomy może się znajść, coby Nie wiedział, jacy w domu tym senatorowie, Wysocy urzędnicy i generałowie (A co mię też zgubiło) do dzieła Bellony; Dosyć, kto w Denhoffowskim domu urodzony. Dopieroż w macierzyńską kto pojrzy linią, Obaczy jakie blaski
Skrót tekstu: MorszZWierszeWir_I
Strona: 509
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910
Edgardus Król naznaczył za karę Obywatelom Księstwa Walli, za rebelię, aby mu za roczny trybut quatannis 300. Wilków dawali, tym sposobem wykorzenione to malum.
Stante Catholicismo w Anglii były miejsca cudami Matki Najświętszej i Świętych Bożych sławne Walsingamum Ipsuikus, Wigornia, Windesonum, Kantuaria; które za Henryka VIII. złupione, skarb jego zbogaciły cudnie, a przy nich Klasztory zburzone Miast Wielkich w Anglii całej 328. Anglia i Szkocja w cyrkumferencyj swojej liczą mil 1836. Hibernii zaś jest całego Świata praecipue o ANGLII
na mil 400 na długość, na 200 na szerokość. Oprócz rzeczy osobliwych w Anglii już odemnie napisanych w Części II. Aten, jeszcze te
Edgardus Krol naznaczył za karę Obywatelom Xięstwa Wálli, za rebellię, aby mu za roczny trybut quatannis 300. Wilkow dawali, tym sposobem wykorzenione to malum.
Stante Catholicismo w Anglii były mieysca cudámi Matki Nayswiętszey y Swiętych Bożych sławne Walsingamum Ipsuikus, Wigornia, Windesonum, Kantuaria; ktore za Henryka VIII. złupione, skarb iego zbogaciły cudnie, a przy nich Klasztory zburzone Miast Wielkich w Anglii całey 328. Anglia y Sżkocya w circumferencyi swoiey liczą mil 1836. Hibernii zaś iest całego Swiata praecipuè o ANGLII
na mil 400 na długość, na 200 na szerokość. Oprocz rzeczy osobliwych w Anglii iuż odemnie napisanych w Części II. Aten, ieszcze te
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 403
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
wytrawili tak, że będąc utopieni w długach aż po uszy, dla wybrnienia z nich potrzebowaliby wrócić Syllę z grobu. Pociągnęli także do siebie niektórych ubogich gburów, którzy skupieni z niemi czynią własny cech rozbójników i łupieżców. Pozyskali ich dodając im dobrej nadziei, że się odnowią one z Ojczyzny wyświecania, które ich zbogaciły za czasów Syllli. Ale ich przestrzegam w tym, że jest to czas, który więcej nie powróci. Niech się więcej nie spodziewają Dyktatora, gdyż dzikości, i okrucieństwa które tamte czasy wywarły, tak głęboką Rzpltej ranę, że nie tylko ludzie, ale bezrozumne nawet bydlęta, gdyby tak można mówić, nic teraz podobnego
wytrawili tak, że będąc utopieni w długach aż po uszy, dla wybrnienia z nich potrzebowaliby wrócić Syllę z grobu. Pociągnęli także do siebie niektórych ubogich gburow, którzy skupieni z niemi czynią własny cech rozboynikow i łupieżcow. Pozyskali ich dodaiąc im dobrey nadziei, że się odnowią one z Oyczyzny wyświecania, które ich zbogaciły za czasow Syllli. Ale ich przestrzegam w tym, że iest to czas, który więcey nie powróci. Niech się więcey nie spodziewaią Dyktatora, gdyż dzikości, i okrucieństwa które tamte czasy wywarły, tak głęboką Rzpltey ranę, że nie tylko ludzie, ale bezrozumne nawet bydlęta, gdyby tak można mówić, nic teraz podobnego
Skrót tekstu: CycNagMowy
Strona: 49
Tytuł:
Mowy Cycerona przeciwko Katylinie
Autor:
Marek Tulliusz Cyceron
Tłumacz:
Ignacy Nagurczewski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy polityczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763