prócz podarunku wielkiego szacunku. Tych Królów i Cesarza, oraz Bawarskiego, Mazowieckiego, Świdnickiego, Opolskiego Udzielnych Książąt Wierynok Mieszczanin Krakowski do siebie po weselu zaprosił, hojnie uczestował, i udarował. Roku 1366. Kazimierz Litwę wygnał z Rusi, i tam poosadzawszy Polskich Gubernatorów, Powrócił. Roku 1370. z piękną dyspozycją umarł, zbogaciwszy wiele Kościołów, w Krakowskiej Katedrze pochowany. Po śmierci Kazimierza. LUDWIK Król Węgierski od Kazimierza Sukcesor naznaczony, i przez aprobacją zgromadzonych Stanów Polskich stwierdzony przy Tronie Polskim, i sprowadzony przez Posłów, 17. Listopada, przez Jarosława Arcybiskupa Gnieźnień. ukoronowany, po koronacyj był w Gnieźnie i Poznaniu, z tamtąd powrócił do Krakowa
prócz podarunku wielkiego szacunku. Tych Królów i Cesarza, oraz Bawarskiego, Mazowieckiego, Swidnickiego, Opolskiego Udźielnych Xiążąt Wierynok Mieszczanin Krakowski do śiebie po weselu zaprośił, hoynie uczestował, i udarował. Roku 1366. Kaźimierz Litwę wygnał z Ruśi, i tam poosadzawszy Polskich Gubernatorów, Powróćił. Roku 1370. z piękną dyspozycyą umarł, zbogaćiwszy wiele Kościołów, w Krakowskiey Katedrze pochowany. Po śmierći Kaźimierza. LUDWIK Król Węgierski od Kaźimierza Sukcessor naznaczony, i przez approbacyą zgromadzonych Stanów Polskich stwierdzony przy Tronie Polskim, i sprowadzony przez Posłów, 17. Listopada, przez Jarosława Arcybiskupa Gnieznień. ukoronowany, po koronacyi był w Gnieznie i Poznaniu, z tamtąd powróćił do Krakowa
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 44
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
, albo Pokoj do czytania, czyli Bibliotekę tenże potentat miał z samych pereł. A Caius Kaligula także czynił zbytki, że pantofle z pereł kazał sobie robić, a Nero berła, osoby, pokoiki podróżne z tychże wyrabiać kazał pereł i drogich kamieni, według Pliniusza. Pigmalion Król Tyru, u Gadytanów się zbogaciwszy miał oliwne drzewo, szlicznie z złota wyrobione, a frukta jego szmaragu, jako świadczy Philostratus libr: 5. Polikrates Król, a bardziej Tyran wyspu Samos, miał pierścień drogi z sardoniksa, a na nim kształtnie wyrznięty instrument skrzypców czyli lutni, symbolum zgody: który tak szacował, iż jakby całą fortunę swoję rzucił w
, albo Pokoy do czytania, czyli Bibliotekę tenże potentat miał z samych pereł. A Caius Kaligula także czynił zbytki, że pantofle z pereł kazał sobie robić, á Nero berła, osoby, pokoiki podrożne z tychże wyrabiać kazał pereł y drogich kamieni, według Pliniusza. Pigmalion Krol Tyru, u Gadytanow się zbogaciwszy miał oliwne drzewo, szlicznie z złota wyrobione, á frukta iego szmaragu, iako swiadczy Philostratus libr: 5. Polykrates Krol, á bardziey Tyran wyspu Samos, miał pierscień drogi z sardonixa, á na nim kształtnie wyrznięty instrument skrzypcow czyli lutni, symbolum zgody: ktory tak szacował, iż iakby całą fortunę swoię rzucił w
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 340
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
zacny Prałat dla BOGA effu- Geografia Generalna partykularna
so corde w Zytomierzu Mieście teraz Województwa Kijowskiego Stołecznym, nie w Chwastowie jakom się był pomylił w Części II Aten, na miejscu olim Kościoła Farnego, ale cale zrujnowanego, wprzód drzewianą, potym murowaną sub titulo Asumptionis Najświętszej Panny wielkim Kosztem fundował Bazylikę, we wszystko wspaniale zbogaciwszy, uprowidowaszy, co rok dając 5000 złotych pro Fabrica Ecclesiae, mając to kontynuować aż do śmierci swojej, z czego parkany koło Katedry dane; 26 tysięcy na Wikariuszów zapisał, którzyby Chwałę BOGA promowowali, administrowali Sacramenta. Za co mu Kapituła tameczna na marmurowej tablicy złotemi literami napisała Elogium. Kościołów Parochialnych jest w Kijowskiej
zacny Prałat dla BOGA effu- Geografia Generalna partykularna
so corde w Zytomierzu Mieście teraz Woiewodztwa Kiiowskiego Stołecznym, nie w Chwastowie iakom się był pomylił w Części II Aten, na mieyscu olim Kościoła Farnego, ale cale zruynowanego, wprzod drzewianą, potym murowaną sub titulo Asumptionis Nayświętszey Panny wielkim Kosztem fundował Bázylikę, we wszystko wspaniale zbogaciwszy, uprowidowaszy, co rok daiąc 5000 złotych pro Fabrica Ecclesiae, maiąc to kontynuować aż do śmierci swoiey, z czego parkany koło Katedry dane; 26 tysięcy na Wikaryuszow zapisał, ktorzyby Chwałę BOGA promowowali, administrowali Sacramenta. Za co mu Kapituła tameczna na marmurowey tablicy złotemi literami napisała Elogium. Kościołow Parochialnych iest w Kiiowskiey
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 303
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, obłowem ich i siebie żywiący. Często zabiegając w Sąsiedzkie kraje. Na Czambułach wiele mil umieją upaść, napaść i zrabować: Na zdobycz quidem cicho się i modestè puszczają, ale nazad szarpią jak wilcy, palą, nabierają Jasyru, to jest niewolnika; osobliwie chwytają chłopięta i dziwczęta uródżywe; z czego się nie jeden zbogaciwszy, kożuch zrzuca, porządne wdziewa suknie; Sałaż zamienia w Dworek. Jest Naród wszelkich cierpliwy nie wygód: konia zdechłego, jako by go Niebieska zarzneła ręka, smaczno pożywa: kuchnia w ciągnieniu, miejsce na koniu pod kulbaką, dokąd mięso surowe kładą, gdzie w pocie jak w rosole, w cieple zagrzanego konia,
, obłowem ich y siebie żywiący. Często zábiegaiąc w Sąsiedzkie kráie. Ná Czambułach wiele mil umieią upaść, nápáść y zrábować: Ná zdobycż quidem cicho się y modestè puszczáią, ale názád szarpią iák wilcy, palą, nábieráią Iasyru, to iest niewolniká; osobliwie chwytáią chłopięta y dźiwczęta urodżiwe; z czego się nie ieden zbogaciwszy, kożuch zrzuca, porządne wdźiewá suknie; Sáłaż zámienia w Dworek. Iest Národ wszelkich cierpliwy nie wygod: konia zdechłego, iako by go Niebieská zárzneła ręka, smaczno pożywá: kuchnia w ciągnieniu, mieysce ná koniu pod kulbáką, dokąd mięso surowe kładą, gdźie w pocie iák w rosole, w cieple zágrzánego konia,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 450
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
podrósł/ Arabowie Sceniti/ którzy zwykli zajeżdżać i kraść wszędzie/ pojmali go też i przedali jednemu kupcowi Perskiemu; który znając go sposobnego do spraw/ i darskiego do wszytkiego/ począł go miłować/ i tak szanować/ iż po jego śmierci/ pani wdową będąc/ nie miała sobie za wzgardę wziąć go za męża. Zbogaciwszy się tym sposobem/ i kredytu dostawszy/ podniósł przemysł swój ku więtszym rzeczom. Były na ten czas sposobności osobliwe do tego/ ktoby był chciał tumulty stroić/ i nowe rzeczy zaczynać. Arabowie dla niektórych złych z nimi postępków/ nie kontentowali się z Herakliusa Cesarza. Herezje Arriuszowe i Nestoriuszowe żałosnie barzo poszarpały były i
podrosł/ Arábowie Sceniti/ ktorzy zwykli záieżdżáć y kráść wszędźie/ poimáli go też y przedáli iednemu kupcowi Perskiemu; ktory znáiąc go sposobnego do spraw/ y dárskiego do wszytkiego/ począł go miłowáć/ y ták szánowáć/ iż po iego śmierći/ páni wdową będąc/ nie miáłá sobie zá wzgárdę wźiąć go zá mężá. Zbogáćiwszy się tym sposobem/ y kreditu dostawszy/ podniosł przemysł swoy ku więtszym rzeczom. Były ná ten czás sposobnośći osobliwe do tego/ ktoby był chćiał tumulty stroić/ y nowe rzeczy záczynáć. Arábowie dla niektorych złych z nimi postępkow/ nie contentowáli się z Herákliusá Cesárzá. Haeresiae Arriuszowe y Nestoriuszowe żáłosnie bárzo poszárpáły były y
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 146
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
nie chcieli się azardować do lokowania się tam, i do opisania nam rzetelnej informacyj o Ameryce. CHRZYSZTOF KOLUMB odkrył ten Nowy Świat R. 1492. przez 6. lat tam nawigacją po 4. razy odprawiwszy, i osadziwszy Wyspy odkryte Hiszpanami zwane: Cuba, Jamaica, Z. Dominika, i Ispaniola, przytym zbogaciwszy skarb Królów Hiszpańskich, bo przez 4. swoje nawigacje wniósł do skarbu więcej jak 60. milionów złota funtów, a od R. 1492. do R. 1645. importowały tamte Indye Zachodnie do skarbu Hiszpańskiego 45000. Milionów funtów złota. Za te tak wielkie czyny Kolumba Ferdynand i Izabella Królowie Hiszpanscy przyczynili do Herbu jego
nie chcieli się azárdowáć do lokowánia się tam, y do opisania nám rzetelney informacyi o Ameryce. CHRZYSZTOF KOLUMB odkrył ten Nowy Swiát R. 1492. przez 6. lát tam náwigácyą po 4. rázy odpráwiwszy, y osadziwszy Wyspy odkryte Hiszpánámi zwáne: Cuba, Jamaica, S. Dominika, y Ispaniola, przytym zbogáciwszy skárb Krolow Hiszpáńskich, bo przez 4. swoie náwigácye wniosł do skárbu więcey iák 60. milionow złotá funtow, á od R. 1492. do R. 1645. importowáły tamte Indye Záchodnie do skárbu Hiszpáńskiego 45000. Milionow funtow złotá. Za te ták wielkie czyny Kolumba Ferdynand y Izabella Krolowie Hiszpánscy przyczynili do Herbu iego
Skrót tekstu: ŁubŚwiat
Strona: 636
Tytuł:
Świat we wszystkich swoich częściach
Autor:
Władysław Aleksander Łubieński
Drukarnia:
Wrocławska Akademia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wrocław
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1740
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1740
, że nie mówię dalej, bo go wszyscy z rozumu i z wymowy znali) z podrostem do cieplejszej wyprawił Europy, gdziem Tyber zostawiwszy, doszedł Partenopy. Widziałem ja i insze grody też obronne, którymi są nasiadłe państwa tam przestronne, skąd nabrawszy by pszczoła soku już do głowy, a język zbogaciwszy auzońskimi słowy, wróciłem się do domu, gdzie mię czas niedługi dzierżąc, oddał zarazem panu do posługi, któremu jakom służył, dotąd pomnieć będzie, dokąd Kloto (by długiej) nici mu doprzędzie. Nie podlejszy był koń mój i nakład u dworu, a dochodem żyłem tam z własnego ugoru;
, że nie mówię daléj, bo go wszyscy z rozumu i z wymowy znali) z podrostem do cieplejszéj wyprawił Ewropy, gdziem Tyber zostawiwszy, doszedł Partenopy. Widziałem ja i insze grody też obronne, którymi są nasiadłe państwa tam przestronne, skąd nabrawszy by pszczoła soku już do głowy, a język zbogaciwszy auzońskimi słowy, wróciłem się do domu, gdzie mię czas niedługi dzierżąc, oddał zarazem panu do posługi, któremu jakom służył, dotąd pomnieć będzie, dokąd Kloto (by długiéj) nici mu doprzędzie. Nie podlejszy był koń mój i nakład u dworu, a dochodem żyłem tam z własnego ugoru;
Skrót tekstu: MiasKZbiór
Strona: 314
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Kacper Miaskowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia, fraszki i epigramaty
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Alina Nowicka-Jeżowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1995