Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 430 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Bóg na którego cześć jest poświęcony, sam go zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] ; Królowie Granajach i sześciu Narodów, trzymają ten Monitor 1772
1 Bog na ktorego cześć iest poświęcony, sam go zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] ; Krolowie Granaiach y sześciu Narodow, trzymaią ten Monitor 1772
2 pracach/ starając się o to zawsze/ aby sobie zbudować [zbudować:inf:perf] mógł taki przybytek/ w którymby wieczna sławę swoję SpiżAkt 1638
2 pracách/ stáráiąc sie o to záwsze/ áby sobie zbudowáć [zbudować:inf:perf] mogł táki przybytek/ w ktorymby wiecżna sławę swoię SpiżAkt 1638
3 DROŻSZEGO Zgore mi dom, żal mi go, choć zbuduję [zbudować:fin:sg:pri:perf] drugi, Żal mi biednego konia, żal mi psa PotFrasz1Kuk_II 1677
3 DROŻSZEGO Zgore mi dom, żal mi go, choć zbuduję [zbudować:fin:sg:pri:perf] drugi, Żal mi biednego konia, żal mi psa PotFrasz1Kuk_II 1677
4 aby Chrystus Pan Cerkiew swoję na Z. Apostole Pietrze zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] / i aby kiedy Cerkiew Wschodnia to wyznawała. Pag SmotApol 1628
4 áby Christus Pan Cerkiew swoię S. Apostole Pietrze zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] / y áby kiedy Cerkiew Wschodna to wyznawałá. Pag SmotApol 1628
5 Traktat na rozdzieleniu rzeczywistym istności Boskiej od osoby założył i zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . Folio 111. 2. Wyraźnymi słowy nieprzyznawa SmotApol 1628
5 Tráktat rozdźieleniu rzeczywistym istnośći Boskiey od osoby záłożył y zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . Folio 111. 2. Wyráźnymi słowy nieprzyznawa SmotApol 1628
6 owo/ Ty jesteś Kamień/ i na tym Kamieniu zbuduję [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moję. Tak te Pana Chrystusowe słowa wyrozumiawszy Złotousty SmotApol 1628
6 owo/ Ty iesteś Kámień/ y tym Kámieniu zbuduię [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moię. Ták te Páná Christusowe słowá wyrozumiawszy Zlotousty SmotApol 1628
7 Pan Chrystus Ty jesteś kamień/ i na tym Kamieniu zbuduję [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moję. Za równo z Złotoustym Z. słowa SmotApol 1628
7 Pan Christus Ty iesteś kámień/ y tym Kámieniu zbuduię [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moię. rowno z Zlotoustym S. słowá SmotApol 1628
8 Apologia Cerkiew swoję Pan Chrystus na Pietrze Z. zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . ZAtymiż przełożonymi SS. Doktorów świadectwy/ dalekim jest SmotApol 1628
8 Apologia Cerkiew swoię Pan Christus Pietrze S. zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . ZAtymiż przełożonymi SS. Doktorow świádectwy/ dálekim iest SmotApol 1628
9 aby Pan Chrystus Cerkiew swoję na Z. Apostole Pietrze zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . A Cerkiew Wschodnia zawżdy to wyznawała. Do których SmotApol 1628
9 áby Pan Christus Cerkiew swoię S. Apostole Pietrze zbudował [zbudować:praet:sg:m:perf] . A Cerkiew Wschodna záwżdy to wyznawałá. Do ktorych SmotApol 1628
10 mówiącego/ Ty jesteś Piotr/ a ja na tobie zbuduję [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moję. I Teofilacta/ nauczającego/ Dar za SmotApol 1628
10 mowiącego/ Ty iesteś Piotr/ á ia tobie zbuduię [zbudować:fin:sg:pri:perf] Cerkiew moię. Y Theophiláctá/ náucżáiącego/ Dar SmotApol 1628