Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 za łeb trzyma Niemców. Taż mogłaby orientalne zburzyć [zburzyć:inf:perf] na przyjaciół pańskich narody. Nie bardzo by miłym na ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
1 za łeb trzyma Niemców. Taż mogłaby orientalne zburzyć [zburzyć:inf:perf] na przyjaciół pańskich narody. Nie bardzo by miłym na ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
2 : ten w Solimie ojcu Solimanowym, chciał koniecznie Maltę zburzyć [zburzyć:inf:perf] ; dwóch wielkich Hetmanów swoich, z wielką armatą morską BirkOboz 1623
2 : ten w Solimie oycu Solimanowym, chćiał koniecznie Maltę zburzyć [zburzyć:inf:perf] ; dwuch wielkich Hetmánow swoich, z wielką ármatą morską BirkOboz 1623
3 ciała; ale tak potężne w Bogu/ mogą zburzyć [zburzyć:inf:perf] wszytkie fortece/ i Rady/ i wysokości/ które BirkOboz 1623
3 ćiáła; ále ták potężne w Bogu/ mogą zburzyć [zburzyć:inf:perf] wszytkie fortece/ y Rády/ y wysokośći/ ktore BirkOboz 1623
4 i kamieńmi wszystek zasypać, w kilkoro zamurować, schody zburzyć [zburzyć:inf:perf] , miejsce znowu ziemią i kamieńmi napełnić, cale już ChmielAteny_III 1754
4 y kamieńmi wszystek zasypać, w kilkoro zamurować, schody zburzyć [zburzyć:inf:perf] , mieysce znowu ziemią y kamieńmi napełnić, cale iuż ChmielAteny_III 1754
5 naskale przeciw Fortecy Chiroma skąd całe Miasto Raguzę może zburzyć [zburzyć:inf:perf] , i Port należy do Wenetów; co oboje Wenetowie ChmielAteny_IV 1756
5 naskale przeciw Fortecy Chiroma zkąd całe Miasto Raguzę może zburzyć [zburzyć:inf:perf] , y Port należy do Wenetow; co oboie Wenetowie ChmielAteny_IV 1756
6 cudze podać ręce/ nieprzyjaciel szturmem dostać/ gęstemi kulami zburzyć [zburzyć:inf:perf] / podkopem nieznacznie uczynionym dopaść/ a naostatek pedardą MijInter 1632
6 cudze podáć ręce/ nieprzyiaćiel szturmem dostáć/ gęstemi kulámi zburzyć [zburzyć:inf:perf] / podkopem nieznácznie vczynionym dopáść/ áostátek pedárdą MijInter 1632
7 . Wojujesz po Morzu a Wojsko na lądzie Chciał Waszec zburzyć [zburzyć:inf:perf] sam i przed nami Honoris Palmam wziąć. Jam PasPam między 1656 a 1688
7 . Woiuiesz po Morzu a Woysko na lądzie Chciał Waszec zburzyć [zburzyć:inf:perf] sam y przed nami Honoris Palmam wziąc. Iam PasPam między 1656 a 1688
8 . Dowiedziałem się że go sławny Wezyr Kioperli kazał zburzyć [zburzyć:inf:perf] zgruntu/ postrzegszy/ że tam bywały schadzki celniejszych RicKłokMon 1678
8 . Dowiedźiałem się że go sławny Wezyr Kioperli kázał zburzyć [zburzyć:inf:perf] zgruntu/ postrzegszy/ że tám bywáły schádzki celnieyszych RicKłokMon 1678
9 Kościoła prześladowca główny Chce go rozrzucić, i do szczętu zburzyć [zburzyć:inf:perf] Wojuje z BOGIEM jakby mu był równy, Myśli owieczki DrużZbiór 1752
9 Kościoła prześladowca głowny Chce go rozrzucić, y do szczętu zburzyć [zburzyć:inf:perf] Wojuie z BOGIEM iákby mu był rowny, Myśli owieczki DrużZbiór 1752
10 on tej wiary został gorliwym obrońcą i Apostołem, którą zburzyć [zburzyć:inf:perf] , i wykorzenić postanowił. Część II. Dionizy Areopagita KryszStat 1769
10 on tey wiary został gorliwym obrońcą i Apostołem, którą zburzyć [zburzyć:inf:perf] , i wykorzenić postanowił. Część II. Dionizy Areopagita KryszStat 1769