Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 177 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Schonborneri Juris-Consulti Libri Politicorum. Serenii Simonis Herbariũ, albo Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] . T Talmud Achacego Kmity. Theatrum Urbium Europae, ChmielAteny_I 1755
1 Schonborneri Juris-Consulti Libri Politicorum. Serenii Simonis Herbariũ, albo Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] . T Talmud Achacego Kmity. Theatrum Urbium Europae, ChmielAteny_I 1755
2 stojąc, śmierć dotykającym przynosiło; czytam to w Sereniusza Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] , w Jonstonie, toż pisze Zonaras i Maseniusz. ChmielAteny_I 1755
2 stoiąc, śmierć dotykáiącym przynosiło; czytam to w Sereniusza Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] , w Ionstonie, toż pisze Zonaras y Maseniusz. ChmielAteny_I 1755
3 ale te wilgoć rodzą w pożywających mówi Sereniusz w swoim zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] . Cudne raritates i erudycje o jabłkach opisałem w ChmielAteny_III 1754
3 ale te wilgoć rodzą w pożywaiących mowi Sereniusz w swoim zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] . Cudne raritates y erudycye o iabłkach opisałem w ChmielAteny_III 1754
4 i wyciągną. W cudzych krajach jako pisze Serenius w zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] różne wraz zboża mieszają na piwo. W Anglii go ChmielAteny_III 1754
4 y wyciągną. W cudzych kraiach iako pisze Serenius w zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] rożne wraz zboża mieszaią na piwo. W Anglii go ChmielAteny_III 1754
5 będzie, wzrok ostrzy na szyj go nosząć Serenius w Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] . Jak ciernie, zaskalenie, z ciała wyprowadzić? ChmielAteny_III 1754
5 będzie, wzrok ostrzy na szyi go nosząć Serenius w Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] . Iak ciernie, zaskalenie, z ciała wyprowadzić? ChmielAteny_III 1754
6 , z tego języka, jakom się naczytał w Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] Syreniusza Doktora: jako to Betunica, Ruta, Menta ChmielAteny_IV 1756
6 , z tego ięzyka, iakom się naczytał w Zielniku [zielnik:subst:sg:loc:m] Syreniusża Doktora: iako to Betunica, Rutha, Menta ChmielAteny_IV 1756
7 podają zwarzone, U ciebie nie pozbywa winnica brzemienia Ani zielnik [zielnik:subst:sg:acc:mnanim] pierwszej swej grzeczności odmienia, A choćże nas tam ZimSRoks 1654
7 podają zwarzone, U ciebie nie pozbywa winnica brzemienia Ani zielnik [zielnik:subst:sg:acc:mnanim] pierwszej swej grzeczności odmienia, A choćże nas tam ZimSRoks 1654
8 Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] Herbarzem z języka Łacińskiego zowią To jestOpisanie własne imion SyrZiel 1613
8 Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] Herbarzem z ięzyká Łácinskiego zowią To jestOpisanie własne imion SyrZiel 1613
9 wielkiego Kozłka. Zapachu wdzięcznego/ a smaku gorzkawego. Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] D. Symona Syreniusza/ kosaciec błękitny Liście. himmel SyrZiel 1613
9 wielkie^o^ Kozłká. Zapáchu wdźięcznego/ á smaku gorzkáwego. Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] D. Symoná Syreniuszá/ kosaćiec błękitny Liśćie. himmel SyrZiel 1613
10 Chocia w Rozdziale siódmym tychże ksiąg opacznie mówi. Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] D. Symona Syreniusza/ Księgi Pierwsze. Wybór. SyrZiel 1613
10 Choćia w Rozdźiale śiodmym tychże kśiąg opácznie mowi. Zielnik [zielnik:subst:sg:nom:m] D. Symoná Syreniuszá/ Kśięgi Pierwsze. Wybor. SyrZiel 1613