Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 431 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 politykiem, żołnierzem, gospodarzem, kupcem, rzemieślnikiem. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] obowiązki każdego stanu, interesa, zabawy, planty, Monitor 1772
1 politykiem, żołnierzem, gospodarzem, kupcem, rzemieślnikiem. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] obowiązki każdego stanu, interesa, zabawy, planty, Monitor 1772
2 mię jej/ wiąże grzeczność ściśle Bardziej/ (które znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ) cnoty na umyśle. V. Ujmują lata bieżące KochProżnLir 1674
2 mię iey/ wiąże grzeczność śćiśle Bárdźiey/ (ktore znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ) cnoty vmyśle. V. Vymuią látá bieżące KochProżnLir 1674
3 grobowej deski. Przykreli Austry? Lubeli Zefyry Wioną? znam [znać:fin:sg:pri:imperf] afekt uprzejmy/ i szczyry/ Twój przeciw sobie/ KochProżnLir 1674
3 grobowey deski. Przykreli Austry? Lubeli Zephyry Wioną? znam [znać:fin:sg:pri:imperf] áffekt vprzeymy/ y szczyry/ Twoy przećiw sobie/ KochProżnLir 1674
4 . Zwodźże innych na potym/ ja od tąd znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ciebie. Już mię twoje nie zwabią pieszczoty do siebie ŁączZwier 1678
4 . Zwodźże innych potym/ ia od tąd znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ćiebie. Iuż mię twoie nie zwabią pieszczoty do śiebie ŁączZwier 1678
5 , stojąc za krzesłem wojewodzie z tyłu:Nie znam [znać:fin:sg:pri:imperf] błazna Cygana, złodziejów znam siłu. Na to PotFrasz1Kuk_II 1677
5 , stojąc za krzesłem wojewodzie z tyłu:Nie znam [znać:fin:sg:pri:imperf] błazna Cygana, złodziejów znam siłu. Na to PotFrasz1Kuk_II 1677
6 z tyłu:Nie znam błazna Cygana, złodziejów znam [znać:fin:sg:pri:imperf] siłu. Na to Cyś jako z bicza: PotFrasz1Kuk_II 1677
6 z tyłu:Nie znam błazna Cygana, złodziejów znam [znać:fin:sg:pri:imperf] siłu. Na to Cyś jako z bicza: PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Zły ze złym, dobry z dobrym zawsze towarzyszy. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] stadło, gdzie mąż diabłu, żona równa jędzy I PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Zły ze złym, dobry z dobrym zawsze towarzyszy. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] stadło, gdzie mąż diabłu, żona równa jędzy I PotFrasz1Kuk_II 1677
8 chwal mi go; trafi się ziarnko ślepej kurze. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] po słońcu pogodę, znam ja deszcz po chmurze. PotFrasz1Kuk_II 1677
8 chwal mi go; trafi się ziarnko ślepej kurze. Znam [znać:fin:sg:pri:imperf] po słońcu pogodę, znam ja deszcz po chmurze. PotFrasz1Kuk_II 1677
9 się ziarnko ślepej kurze. Znam po słońcu pogodę, znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ja deszcz po chmurze. 374 (F). PotFrasz1Kuk_II 1677
9 się ziarnko ślepej kurze. Znam po słońcu pogodę, znam [znać:fin:sg:pri:imperf] ja deszcz po chmurze. 374 (F). PotFrasz1Kuk_II 1677
10 w miejscu, patrząc na to dziwo; Tego człeka znam [znać:fin:sg:pri:imperf] dawno, nie szalał jak żywo. Czy kogut chce PotFrasz1Kuk_II 1677
10 w miejscu, patrząc na to dziwo; Tego człeka znam [znać:fin:sg:pri:imperf] dawno, nie szalał jak żywo. Czy kogut chce PotFrasz1Kuk_II 1677