Rozkosz nędzą, weselem żal się przeplatywa. Nie czyń więźniami wolnych, bo za śmiercią twoją Z wolnościąbyśmy żegnać musieli się swoją. Żyj dla nas i dla swojej Afryki, prosiemy, Albo, lubo to nie w smak, twem torem pójdziemy!
XXXIX.
Porzuć niewymówioną troskę i frasunki: A to i od zołdana możesz mieć ratunki. Da on ludzi, tuszę ja, i pieniędzy tobie, W przyszły czas zachowując twoje chęci sobie. Więc Noradyn aza tak w gwałtownej potrzebie Nie odważy dostatków i samego siebie? Masz Turki, masz Araby, Persy i z Medami: Ci świeżemi wszyscy cię posilą wojskami”.
XL.
Tak najmądrzejszy
Rozkosz nędzą, weselem żal się przeplatywa. Nie czyń więźniami wolnych, bo za śmiercią twoją Z wolnościąbyśmy żegnać musieli się swoją. Żyj dla nas i dla swojej Afryki, prosiemy, Albo, lubo to nie w smak, twem torem pójdziemy!
XXXIX.
Porzuć niewymówioną troskę i frasunki: A to i od zołdana możesz mieć ratunki. Da on ludzi, tuszę ja, i pieniędzy tobie, W przyszły czas zachowując twoje chęci sobie. Więc Noradyn aza tak w gwałtownej potrzebie Nie odważy dostatków i samego siebie? Masz Turki, masz Araby, Persy i z Medami: Ci świeżemi wszyscy cię posilą wojskami”.
XL.
Tak najmądrzejszy
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_III
Strona: 216
Tytuł:
Orland szalony, cz. 3
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905