Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 uzbrojonej Hetmance/ która zastępem jest sirot ukrzywdzonych pewnym. Zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] potym jakoby i kiedy z potwarznego/ jako Caniel/ KalCuda 1638
1 vzbroioney Hetmánce/ ktora zastępem iest sirot vkrzywdzonych pewnym. Zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] potym iákoby i kiedy z potwarznego/ iáko Cániel/ KalCuda 1638
2 na miejscu tym świętym znali/ to powiedział onemu/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] go o sposób jakimby przeyźrzał godny wiary spowiednik/ KalCuda 1638
2 mieyscu tym świętym ználi/ to powiedźiał onemu/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] go o sposob iákimby przeyźrzał godny wiáry spowiednik/ KalCuda 1638
3 Skoczy czeladnik/ da Panu znać/ ten przybieży/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] coby się z nim stało; przecię wyrostek nie KalCuda 1638
3 Skoczy czeládnik/ da Pánu znáć/ ten przybieży/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] coby się z nim sstáło; przećię wyrostek nie KalCuda 1638
4 ślin/ i pian onych plugawych. Zadziwi się i zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] coby się z nią działo? Odpowie Panienka/ KalCuda 1638
4 slin/ y pian onych plugáwych. Zádźiwi się y zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] coby się z nią dźiało? Odpowie Pánienká/ KalCuda 1638
5 tam mieszkał o wszystkim wypytał: przyszedł tam sługa/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] starca/ kto tak rano był w Cerkwi z ogniem KalCuda 1638
5 tám mieszkał o wszystkim wypytał: przyszedł tám sługá/ zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] stárcá/ kto ták ráno był w Cerkwi z ogniem KalCuda 1638
6 dla wysłuchania liczby was synów i sług swoich? Kiedy zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] o powierzonych wam tałanciech? O ciężkoż mnie Matce SmotLam 1610
6 dla wysłuchánia licżby was synow y sług swoich? Kiedy zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] o powierzonych wam táłánciech? O ćiężkoż mnie Mátce SmotLam 1610
7 Pofrancusku pięknie chodzi, Do Pańskich się posług zgodzi. Zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] : czego mi trzeba? Kazał dać po bułce chleba JarzGośc 1643
7 Pofrancusku pięknie chodzi, Do Pańskich się posług zgodzi. Zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] : czego mi trzeba? Kazał dać po bułce chleba JarzGośc 1643
8 Jako wprzód przeczyta Pewnie nad nią modlitwy/ trzykroc jej zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] / Jeżliże się wyrzeka cale już światowej Marności i obłudy TwarSPas 1701
8 Iáko wprzod przeczyta Pewnie nád nią modlitwy/ trzykroc iey zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] / Ieżliże sie wyrzeka cále iuż świátowey Márności y obłudy TwarSPas 1701
9 się mając bracia? A on. Zle. Starzec zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] . Czemu: A on. Bo wszyscy święci ZwierPrzykład 1612
9 sie máiac bráćia? A on. Zle. Stárzec zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] . Czemu: A on. Bo wszyscy święći ZwierPrzykład 1612
10 twojemu? co ty odpowiedz Namilszemu JEZUSOWI, gdy cię zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] / dla czegoś lepiej na świecie nie żyła? HinPlęsy 1636
10 twoiemu? co ty odpowiedz Namilszemu IEZUSOWI, gdy ćię zopyta [zopytać:fin:sg:ter:perf] / dla czegoś lepiey świećie nie żyłá? HinPlęsy 1636