córy na się poglądają, A ochoty ruchaniem drugim dodawają, I perły z rosy padły na róży czerwonej, Aż się zapach po stronach rozchodził od onej.
I tak w onym to ogrodzie zielonym, z onymże przyjacielem, aż i przez noc posiedzieć mi przyszło na jednem wysokiem i bardzo wesołym miejscu, gdzie od gęstości zrośnienia się drzew tak się zdało, jakoby po ziemi szkła nasypano, abo kryształem ziemię pokropiono, a to tem, że jasność miesiąca między gęstość gałązek na ziemię przebijała.
Rzekami wesółemi stał ten ozdobiony I rzędami różnych drzew ogród zasadzony, Na których krzycząc różni ptacy się wieszali, A postawę rajskiego sadu wyrażali.
Skoro rano obaczę
córy na się poglądają, A ochoty ruchaniem drugim dodawają, I perły z rosy padły na róży czerwonéj, Aż się zapach po stronach rozchodził od onéj.
I tak w onym to ogrodzie zielonym, z onymże przyjacielem, aż i przez noc posiedzieć mi przyszło na jedném wysokiém i bardzo wesołém miejscu, gdzie od gęstości zrośnienia się drzew tak się zdało, jakoby po ziemi szkła nasypano, abo kryształem ziemię pokropiono, a to tém, że jasność miesiąca między gęstość gałązek na ziemię przebijała.
Rzekami wesółemi stał ten ozdobiony I rzędami różnych drzew ogród zasadzony, Na których krzycząc różni ptacy się wieszali, A postawę rajskiego sadu wyrażali.
Skoro rano obaczę
Skrót tekstu: SaadiOtwSGul
Strona: 8
Tytuł:
Giulistan to jest ogród różany
Autor:
Saadi
Tłumacz:
Samuel Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1610 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
I. Janicki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Świdzińscy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1879